柯萊特精選集

柯萊特精選集

西多妮·加布里埃爾·科萊特(1873--1954)。法國國寶級女作家。主要作品有《克羅蒂娜》《流浪女》等。本書經過精心選編,讓您領略她筆力遒勁,含有陽剛之氣的小說及筆觸清新細膩,柔情四溢的散文作品。法國才華橫溢的女作家,本書收錄了柯萊特小說、散文代表作63萬字。

基本信息

簡介

柯萊特精選集/外國文學名家精選書系
作者:(法)柯萊特 著,譚立徳編選
出版社:北京燕山出版
出版日期:2005-4-1
ISBN:7540216794
字數:630000
印次:1
版次:1
紙張:膠版紙
定價:32 元

內容提要

柯萊特離開我們已經整整五十年了。但是她給我們留下了一筆無比豐厚、彌足珍貴的文學遺產。本書經過精心選編,讓您領略她筆力遒勁,含有陽剛之氣的小說及筆觸清新細膩,柔情四溢的散文作品。法國才華橫溢的女作家,本書收錄了柯萊特小說、散文代表作63萬字。

作者簡介

譚立德,一九六五年畢業於上海外國語學院德法語系。現為中國社會科學院外國文學所編審,全國法國文學研究會秘書長。原《世界文論》副主編,“二十世紀歐美文論”叢書(國家重點項目)副主編。主要編著有《法國作家、理論家論左拉》、《花的智慧——梅特林克作品選》、《福樓拜精選集》;主要譯作有《克倫威爾》、《某種微笑》、《劇院魅影》等數十種,並在報刊發表論文多篇。

目錄

小說

 克羅蒂娜在學校(選譯)
 流浪女伶
 謝里寶貝
 白日的誕生
 二重唱
 琪琪

散文

 葡萄卷鬚
 義大利印象
 譚立德譯
茜多
柯萊特生平及創作年表

書摘與插圖

我叫克羅蒂娜,我住在蒙迪尼;一八八四年,我在那兒出生;我大概不會在那兒死去。我那本《省地理手冊》是這么寫的:“蒙迪尼一昂一弗雷諾瓦,擁有一千九百五十人口的美麗小城,建在泰茲河上,呈階梯型;在那兒可欣賞到一座保存完好的撒拉遜風格的鐘樓……”我,這些描繪對我來說毫無意義!首先,並沒有什麼泰茲河;我知道得很清楚,這條河被認為流經平面通道下的草地;但是,在任何季節里,您都不會見到那兒有水可以洗洗麻雀的爪子。蒙迪尼被建成為“階梯型”了?不,我看不是這樣,依我看,是一幢幢房子,從山丘的高處急劇地往下延伸到山谷的底層;在一座龐大的城堡下面,那就像樓梯一樣層層疊疊,這座城堡是在路易十五時期重新修建的,比那座低矮的、被常春藤覆蓋住的撒拉遜鐘樓更衰敗,從頂上開始,每天都被風化掉一些。這是個村落,而不是城市;多虧了老天爺,街道倒不是鋪石塊的;大雨來臨時,兩個小時後,轉瞬間,雨水就形成一小股一小股湍流在上面滾動。這是個村落,甚至不是很美,然而,我深深地愛著它。 這個由山丘和那些狹窄得有些只能算是溝壑的山谷而形成的地區,它的魅力和樂趣,就在於樹林,幽深而蔓延的樹林,宛如此起彼伏的波浪那樣滾滾向前,直到我們目力所及的遠處……綠色的草地在樹林中劃出了一片片空間,好比一個個窟窿,也有小片的耕作區,沒什麼了不得的東西,茂密的樹林吞噬了一切。因此,這個美麗的地區極其貧窮,有幾個散居的農場,為數不多,恰好是為了襯托出樹林茸茸的綠色所必須有的紅屋頂。 親愛的樹林啊!我對它們全都了如指掌;我經常在那兒四處行走。有伐期較短的矮林,那些小灌木在你走過時惡狠狠地抓你的臉,那邊的樹林充滿陽光,長滿了草莓、鈴蘭,還有蛇。在林子裡,我看到那些滑溜、冰涼的小身子在我腳前滑行,便屏聲息氣,嚇得渾身顫抖;好多次,我停下腳步,呼吸急促,因為在我手下,靠近“蜀葵”的地方,有一條乖乖的水蛇,盤鏇得像蝸牛那樣,有規律地滾動;它腦袋高昂,兩隻金黃色的小眼睛注視著我;這倒並不危險,可是,多恐怖啊!倒霉,我最終總是一個人回到這裡來,或者和同學一起來。我寧可獨自一人來,因為,這些小姑娘讓我感到厭煩,這個怕被荊棘刺痛啦,那個又怕小動物、毛毛蟲和歐石南上的蜘蛛啦(可這些蜘蛛像珍珠那樣圓圓的,泛出玫瑰紅色,多漂亮啊);那個大喊大叫的,這個又覺得累了——總之,令人難以容忍。 而我最喜愛的林子,就是樹齡已達十六至二十年的大樹林,看到有一棵樹被砍掉,就會使我椎心泣血;那兒,沒有什麼荊棘,那些樹就像一根根圓柱豎立著,狹窄的小徑上,中午也幾乎像夜間一樣黑糊糊的,說話聲、腳步聲令人不安地響起來。上帝,我多么喜愛這些樹啊!在滿眼綠色,賦有神秘氣氛的白天,我在那兒感覺自己是那么孤單,雙眼茫然地注視著樹木空隙間的遠方,同時,又感到愜意的寧靜,由於孤獨和隱隱約約的昏暗色,還有些惶惶不安……在這些大樹林中,沒有小動物,也沒有長得高高的青草;經常有人走的地面,時而是乾的,發出聲響,時而因泉水的浸潤而軟軟的。臀部白色的野兔在樹林中穿來穿去。膽怯的狍子跑得飛快的時候,我們只能猜測它剛從身邊經過。有舉止笨重的、紅色的大野雞,錦雞,野豬(我沒有見過),還有狼——初冬時分,我在撿山毛櫸果的時候,我曾聽見一頭狼在嚎叫;這些小小的油性而優質的山毛櫸果使人喉嚨發癢而咳嗽。在這些大樹林裡,有時會遭到暴雨的襲擊,我就躲在一棵長得比別的更茂密的橡樹下,默不作聲,聆聽著頭頂上仿佛落在房頂上那樣滴滴答答的雨聲,我藏得好好的,離開這樣幽深的地方,一到光天化日下,只覺得眼花繚亂、茫然失措,挺不自在的。 哎,那些冷杉林啊!它們不那么幽邃,也不深奧莫測,我喜愛它們的氣味,喜愛樹下長出來的粉紅色歐石南和紫羅蘭,喜愛它們在風中歡唱的歌聲。在到達那兒之前,要穿過密密的喬林,突然,你會驚喜地來到一個池塘邊,感覺十分美妙;池塘表面平靜,水很深,四周被樹林包圍著,仿佛與世隔絕!冷杉樹則在中央類似島嶼的地方生長,必須勇敢地跨坐在一根被連根拔出、連線池塘兩畔的樹幹上才能過去。冷杉樹下,即使在夏季,也有人生火,雖然這是被禁止的。他們在這裡什麼東西都烤,蘋果、梨、地里偷來的土豆,沒有別的東西,就再來個麵包。這散發出嗆人的煙味和樹膠昧,這很熏人,但也很好聞。 我在這些樹林裡度過了渾噩、飄忽的十年,有所收穫、有所發現的十年;在我不得不離開它們的那一天,我會感到非常悲傷。 兩個月前,我已經十五歲了,我把我的裙子放長,直到腳踝,那時,人家把老學校拆毀了,並且,把女教師也換了。長裙必須蓋過腿肚,挺引人注目,已經使我看上去完全像個少女。老校舍已化作廢墟,至於女教師,可憐的好心的X夫人……年屆四十,長相難看,無知無識,性情溫柔,她在國小督學官面前,總是慌慌張張的;區國小督導迪泰爾特博士需要她的位置,來安置他手下一個女子。在這個地方,迪泰爾特想要的,就是部長想要的。 可憐的老學校,又破又髒,但是,多么有趣好玩啊!啊!新建的漂亮校舍絕不會使你被人忘懷。 二層樓的房間,即教員們的房間,陰暗而不舒服;低層被我們兩個班占用,大班和小班,兩間教室極其醜陋和齷齪,擺放著我再也沒見過的課桌,那些課桌已經磨損得殘缺不全,在這樣的桌子上學習,六個月後,我們理所當然地都只好變成了駝背。上下午三個課時以後,這些教室里的氣味更是污濁不堪。我從來沒有過與我同類的夥伴,因為,少數的蒙迪尼中產階級家庭,按照類別,都把孩子送往省會的寄宿學校,因此,學校里的學生算起來,幾乎只有食品雜貨店商的、耕農的、騎兵的女兒,尤其是工人的女兒;而都梳洗得不大幹淨。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們