果戈理與鬼

我們發現,在梅列日科夫斯基那裡,“作者”(現實的人)和“主人公”之間完全沒有界限,他在兩者之間沒有做嚴格的區分。 梅列日科夫斯基把這些都當做事實來接受:果戈理從自己身上寫出了赫列斯塔科夫,一風兒吹透的果戈理的外衣啟發了他的小說《外套》的構思等等。 在梅列日科夫斯基和羅贊諾夫的批評著作之後,不可能再把果戈理看作徹底的現實主義者,把他的作品只看作忠實地準確地反映了他那個時代俄國的現實。

內容介紹

《果戈理與鬼》揭示果戈理作品的神秘本質,揭示其作品中的魔鬼形象,亦即揭示最神秘的俄羅斯作家果戈理。為什麼這么說?我們發現,在梅列日科夫斯基那裡,“作者”(現實的人)和“主人公”之間完全沒有界限,他在兩者之間沒有做嚴格的區分。被揭示的各種實體的“鬼”(赫列斯塔科夫,反基督一乞乞科夫,《狄康卡近鄉夜話》里的鬼),與其說是作品裡的人物,不如說就是作者果戈理本人。梅列日科夫斯基把這些都當做事實來接受:果戈理從自己身上寫出了赫列斯塔科夫,一風兒吹透的果戈理的外衣啟發了他的小說《外套》的構思等等。因此在梅列日科夫斯基那裡“作者”和“主人公”常常是游移互串的。
《果戈理與鬼》是一個偉大的作家和哲人寫另一個偉大的作家和哲學家。沒有人比梅列日科夫斯基做得更好了。其獨特的內涵與視角,精闢而深刻的分析,深深吸引了我們;因為他,我們真正地為自己事]開了果戈理。在梅列日科夫斯基和羅贊諾夫的批評著作之後,不可能再把果戈理看作徹底的現實主義者,把他的作品只看作忠實地準確地反映了他那個時代俄國的現實。這也正是別爾嘉耶夫N指出的“果戈理的非現實主義性”,即他的象徵性、神秘性和宗教性。

作品目錄

中譯本前言
第一部 創作
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第二部分 生活與宗教
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
附錄

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們