李熾昌

李熾昌,英國愛丁堡大學哲學博士(希伯來聖經研究),現為山東大學人文社科一級教授,博士生導師,中國文化研究所名譽高級研究員。 曾任香港中文大學文化及宗教研究系資深教授,歷任香港中文大學宗教系主任,文學院副院長、院長等職務。2013年12月正式加盟山東大學。

研究領域:

希伯來聖經的社會─政治及宗教─文化處境,探究古代兩河流域及迦南地之宗教文化對聖經的影響;近年發展之研究興趣包括跨文本閱讀、比較經典詮釋及太平天國釋經等。

主要學術兼職:

亞洲聖經研究協會(SABS)創會主席

聖經研究協會(SBL)董事

此外,李熾昌教授於1998-2001年度,受英國劍橋大學宗教學與神學高級研究中心邀請,出任“亞洲基督教”研究計畫主任

他還擔任 Global Bible Commentary, Journal of Biblical Literature, Biblical Interpretation以及 Journal of World Christianity等多項國際性學術出版計畫的編輯和評審工作。

近期代表性學術論著:

●“Scriptural Translations and Cross-texual Hermeneutics,”Oxford Handbook of Christianity in Asia, ed. Felix Wilfred, Oxford: Oxford University Press, 2014, pp.121-33.

●“中國女媧創世神話與《創世記》1 至11章的敘事”,《西北師大學報》,第50卷第4期,2013.07, 頁1-5, 中國蘭州:西北師範大學.

●“Between Polytheism and Monotheism: Translating the Biblical God in Con/textual Negotiation”. Understanding God in the 21st Century,ed. by Meng, Zhenhua,China:Vanguard Press,2013. pp.102-20

●“Reading Iconoclastic Stipulations in Number 33:50-56 from the Pluralistic Religious Context of China,” Leviticus and Numbers: Text @ Context, edited by Athalya Brenner and Archie Lee, Minniapolis: Fortress Press, 2013, 213-26.

●“《聖經》東遊記:《聖經》在中國的互/文本闡釋”,《世界漢學》, vol.10, 2012.10,頁72-83, Beijing:中國人民大學出版社.

●“Depiction of the Devil and the Education of Chinese Children: The Bible in the Taiping Trimetrical Classic,” Text, Images, and Otherness in Children’s Bibles: What is in the Picture? ed. Caroline Vander Stichele and Hugh S. Pyper, Atlanta: Society of Biblical Literature, 2012, 173-92.

●“Cross-Textual Hermeneutics in Asia,” Asian Theology on the Way, Christianity, Culture and Context, ed. Peniel Jesudason Rufus Rajkumar, London: SPCK, 2012, 31-8.

●“ ‘婦女坐著為搭模斯哭泣’:希伯來宗教與兩河流域之地府游”,《基督教文化學刋》第25卷第1期,2011, 頁3-25.

●“Scriptural Translation and Fundamentalist Approach to the Bible,” The Journal of Theologies and Cultures in Asia,V.10,2011, pp.7-17.

●“國語《和合本》聖經:經典翻譯抑或宗教傳播”,《自上帝說漢語以來:《和合本》聖經九十年》謝品然,曾慶豹編..香港特別行政區:Verbum Press,2010, 頁71-89.

●“When the Flood Narrative of Genesis Meets its Counterpart in China: Reception and Challenge in Cross-Textual Reading,” Genesis: Text @ Context, edited by Athalya Brenner, Archie Lee and Gale Yee (Minniapolis: Fortress Press, 2010), pp. 81-98.

●“Cross-Textual Biblical Studies in Multiscriptural Contexts,” Transforming Graduate Biblical Education, Ethos and Discipline,ed. by Elisabeth Schussler Fiorenza and Kent Harold Richards, (Atlanta:Society of Biblical Literature,2010), pp.35-45.

●“死亡以及對上帝的感知----閱讀《莊子》與《傳道書》”, Journal of Sino-Western Communications,V.2.1, 2010, pp. 12-21.

●“聖經在中國----太平天國對經文的詮釋”, 《深圳大學學報》, 120, 2009, 頁5-12.

●“Engaging Lamentations and The Lament for the South: A Cross-Textual Reading,” Lamentations in Ancient and Contemporary Cultural Contexts,ed. by Nancy C. Lee and Carleen Mandolfo.Atlanta:Society of Biblical Literature,2008, 125-38.

●“Cross-textual Hermeneutics and Identity in Multi-textual Asia,” Christian Theology in Asia: Emerging Forms and Themes, ed. Sebastian Kim, Cambridge: Cambridge University Press, 2008, pp.179-204.

●李熾昌主編:《聖號論衡:晚清〈萬國公報〉基督教「聖號論」文獻彙編》,上海:上海古籍出版社,2008年。

●李熾昌、游斌著:《生命言說與社群認同:希伯來聖經五小卷研究》,北京:中國社會科學出版社,2006年。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們