基本信息
歌曲名稱:未來へ
演唱組合:Kiroro
歌曲作詞:玉城千春
歌曲作曲:玉城千春
歌曲語言:日語
發行時間:1998-06-24
歌曲歌詞
日文+羅馬音+中文(+中文歌詞)
ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道
horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前を見てごらん あれがあなたの未來
horamaewomitegoran aregaanatanomirai
來看看你的未來 那就是你的未來
母がくれた たくさんの優しさ
hahagakureta takusannoyasashisa
媽媽帶給了我那么多的溫暖
愛を抱いて 歩めと繰り返した
aiwoidaite ayumetokurikaeshita
她告訴我要擁有著愛前進
あの時はまだ幼くて 意味など知らない
anotokiwamadaosanakute iminadoshiranai
那時候的我還年幼無知
そんな私の手を握り 一緒に歩んできた
sonnawatashinotewonigiri isshoniayundekita
她拉著那樣的我的手 一起走到今天
夢はいつも 空高くあるから
yumewaitsumo soratakakuarukara
夢想似乎總是在天空的遠方
屆かなくて怖いね だけど追い続けるの
todokanakutekowaine dakedooitsuzukeruno
很害怕我達不到 但我一直不停的追逐著
自分のストーリー だからこそ 諦めたくない
jibunnosutoorii dakarakoso akirametakunai
因為是自己的故事 所以不想放棄
不安になると手を握り 一緒に歩んできた
fuanninarutotewonigiri isshoniayundekita
不安的時候她就握住了我的手 一起走到今天
その優しさを 時には嫌がり
sonoyasashisawo tokiniwaiyagari
那種溫柔親切 有時也會讓我討厭
離れた 母へ素直になれず
hanareta hahaesunaoninarezu
離開了 我一定會聽媽媽的話
ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道
horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前を見てごらん あれがあなたの未來
horamaewomitegoran aregaanatanomirai
來看看你的未來 那就是你的未來
その優しさを 時には嫌がり
sonoyasashisawo tokiniwakiragari
那種溫柔親切 有時也會讓我討厭
離れた 母へ素直になれず
hanareta hahaesunaoninarezu
離開了 我一定會聽媽媽的話
ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道
horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前を見てごらん あれがあなたの未來
horamaewomitegoran aregaanatanomirai
來看看你的未來 那就是你的未來
ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道
horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi
來看看你的腳下 這就是你要走的路
ほら前を見てごらん あれがあなたの未來
horamaewomitegoran aregaanatanomirai
來看看你的未來 那就是你的未來
未來へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう
miraiemukatte yukkurito aruiteyukou
向著未來 一步一步地走去
翻唱記錄
劉若英:《後來》,收錄在專輯《我等你》中 ,由施人誠重新填詞,原曲仍採用《未來へ》。
《後來》歌詞:
後來我總算學會了如何去愛
可惜你早已遠去消失在人海
後來終於在眼淚中明白
有些人一旦錯過就不在
梔子花白花瓣
落在我藍色百褶裙上
愛你
你輕聲說
我低下頭聞見一陣芬芳
那個永恆的夜晚
十七歲仲夏
你吻我的那個夜晚
讓我往後的時光
每當有感嘆
總想起當天的星光
那時候的愛情為什麼就能那樣簡單
而又是為什麼人年少時
一定要讓深愛的人受傷
在這相似的深夜裡
你是否一樣也在靜靜追悔感傷
如果當時我們能不那么倔強
現在也不那么遺憾
你都如何回憶我
帶著笑或是很沉默
這些年來有沒有人能讓你不寂寞
後來我總算學會了如何去愛
可惜你早已遠去消失在人海
後來終於在眼淚中明白
有些人一旦錯過就不在
後來我總算學會了如何去愛
可惜你早已遠去消失在人海
後來終於在眼淚中明白
有些人一旦錯過就不在
永遠不會再重來
有一個男孩愛著那個女孩