朝鮮版紅樓夢武漢演出

朝鮮版紅樓夢武漢演出,2010年05月26日、27日在湖北劇院表演,這是首次由國外著名藝術團演繹中國古典名著《紅樓夢》,世界範圍內首個歌劇版《紅樓夢》。

朝鮮版紅樓夢武漢演出基本信息

時間:2010年05月26日
2010年05月27日
地點:湖北劇院
票價:180 280 380 480 680 880

朝鮮版紅樓夢武漢演出介紹

2010年最高水準的朝鮮藝術團訪華演出,朝鮮“國寶級演出團體”;
首次由國外著名藝術團演繹中國古典名著《紅樓夢》;
世界範圍內首個歌劇版《紅樓夢》;
中朝政府之間國家級演出活動,文化部主辦,外交部支持的高規模、高品質的國際演出活動;
真摯的問候,傳統的友誼;中國的古典精髓,朝鮮特色的詮釋;
拉開序幕,悠揚的音樂和幻美的布景,立刻把觀眾帶入如夢如幻的仙境。細看下去,更讓人驚嘆。誰能想到,在中國以外的地方,居然還會有對紅樓夢情節、人物把握得如此細膩、準確的演出!
演員無論是衣著打扮、舉手投足,還是動作台步,都與83版電視劇有八分相似,只是為了適合舞台表演,動作誇張一些罷了。表演用朝鮮語,以歌曲演唱為主,但字幕引用紅樓夢原文,“葬花吟”等詞也按照原文唱出,保留了古典味道。賈寶玉、林黛玉、薛寶釵、賈母、王熙鳳等性格鮮明突出,連紫鵑、晴雯、襲人等配角的性格,也被巧妙地塑造出來。
值得一提的是,舞台布景極盡華美,中國味十足。亭台樓閣、案幾床櫈,沒有細小物事,會讓來自中國的觀眾感到突兀。舞台設計奇妙之至,不論是多么複雜巨大的背景或道具,一眨眼的工夫就擺好了,連中國觀眾都大呼“舞台很先進”。
感人之處,難用筆墨形容。只見劇場內的女性觀眾都在悄悄抹淚,男性觀眾不少低聲嘆息。拿記者來說,雖看過紅樓夢不下十數次,但接近尾聲時,還是忍不住潸然淚下。
朝版《紅樓夢》完全忠實於原著。根據劇情,共分6場10景。整個歌劇以寶、黛的愛情為主線,向觀眾“揭露了封建社會滅亡的必然性”。演出過程中,人們跟著主人公的命運遭遇而心情起伏,劇場的氣氛也時而歡快,時而沉重。劇情在林黛玉含恨逝去、賈寶玉離家出走時達到高潮。劇中歌曲大多採用朝鮮民謠唱法,聽起來跟我們習慣的越劇《紅樓夢》大不相同。不過,演員唱腔圓潤,詞句朗朗上口,字幕引用《紅樓夢》原文,“葬花吟”等詞也按照原文唱出,頗具古典味道。伴奏音樂採用了朝鮮獨有的“配合管弦樂”,即以朝鮮的民族樂器為主,配合以西洋樂器,從而使歌劇更具民族風格和色彩,也更為觀眾喜聞樂見。
兩個半小時的演出結束後,不少中國觀眾由衷地感嘆,除了中國,居然還會有對紅樓夢情節、人物感情把握得如此細膩的國家。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們