創作背景
電影推廣曲《朋友》由譚詠麟的粵語版《朋友》改編而來,影片主演張譯特意為歌曲重新填上國語歌詞,這也是張譯首次嘗試為歌曲填詞。
此番改編,是在保留原版編曲基礎上重新填詞,該歌曲本身是一首粵語歌,談到對原版《朋友》的理解,張譯表示“在聽這首歌的時候我腦海中就浮現出了一路走來在我人生各個時期給我伸出援手的友人,真心感謝他們,沒有他們就沒有如今的我。”而改編時,如何在保證國語版歌詞押韻的基礎上,做到讓大家接受,成了張譯遇到的最大挑戰,“創作這首歌難度還是有的,本身這是一首粵語歌,歌詞寫得也非常好,已經很深入人心了,?所以我在改編的時候怎么樣才能讓大家接受國語版的,這是我所擔心的問題。並且從粵語改成國語,怎樣還能保證歌詞的合轍押韻,這也是一個不小的挑戰。
基本信息
製作人:鄭楠
監製:翟佳
錄音:李揚/胡繼言
錄音棚:55 TEC (北京) / 繆斯音樂(長沙)
配唱製作人:翁乙仁
和聲/和聲編寫:余昭源
吉他/貝司:薛峰
鼓:貝貝
弦樂編寫:鄭楠
弦樂:國際首席愛樂樂團
混音/母帶製作:趙靖
音樂製作發行:北京聽見時代娛樂傳媒有限公司
歌曲歌詞
吳君如:
長夜漫漫
沈騰:
有你出現
吳君如:
恍惚之間 遠離了時間
才知道黑暗無邊
張譯:
幸好人生
李亦航:
有你相伴
張譯:
浮沉之間 不離不偏
為我守住每一天 每一天
吳君如/沈騰:
原來世界忽高忽低忽近忽遠
從來沒有鬼怪和神仙
只有親近的人在身邊 刻進了時間
張譯:
原來你我分分合合聚聚散散
只是為了分享喜怒哀樂
等到有天 忘了時間
我們還能牽著手 一起走到天邊
方中信:
長夜漫漫 有你出現
吳鎮宇:
恍惚之間 遠離了時間
才知道黑暗無邊
Papi:
幸好人生
焦俊艷:
有你相伴
Papi:
浮沉之間 不離不偏
為我守住每一天 每一天
方中信/吳鎮宇:
原來世界忽高忽低忽近忽遠
從來沒有鬼怪和神仙
只有親近的人在身邊 刻進了時間
Papi/焦俊艷:
原來你我分分合合聚聚散散
只是為了分享喜怒哀樂
等到有天 忘了時間
我們還能牽著手 一起走到天邊
潘斌龍/阿如那/許君聰:
原來世界忽高忽低忽近忽遠
從來沒有鬼怪和神仙
只有親近的人在身邊 刻進了時間
沈騰:
原來你我分分合合聚聚散散
只是為了分享喜怒哀樂
等到有天 忘了時間
我們還能牽著手 一起走到天邊
張譯:
等到有天
李亦航:
忘了時間
合:
我們還能牽著手 一起走到
李亦航:
天邊