圖書信息
出版社: 外語教學與研究出版社; 第1版 (2003年1月1日)
叢書名: 北京外國語大學中國外語教育研究中心·學術著作系列
平裝: 299頁
正文語種: 英語, 簡體中文
開本: 32
ISBN: 7560039219, 9787560039213
條形碼: 9787560039213
尺寸: 20 x 14 x 1.4 cm
重量: 662 g
內容簡介
《最簡方案框架下的廣義左向合併理論研究》內容簡介:中心的研究人員構成主要是北外外國語言研究所、英語學院、高級翻譯學院和套用英語學院的多名教授、副教授,中心同時還聘請了本校日本學研究中心和俄語學院的兩位教授,北京大學、社科院語言所、解放軍外國語學院、華南理工大學、南京大學等單位的幾位教授為兼職研究員。大部分研究員具有博士學位,其中有幾位是劍橋大學、香港中文大學和其他國外知名大學畢業的博士。研究人員實行流動管理,帶科研項目進入中心,完成項目後可以離開,有新的項目可以延聘。專職和兼職研究員各保持在8-10人左右。
該中心的總體任務是,除語言基礎研究外,還系統研究中國外語教育中的各種問題:從外語政策、規劃到發展策略,從外語教育理論到教育實踐,從教材編寫到課程設定,從課堂教學到測試評估,從中國小外語教學到高校的專業外語和公共外語教學。中心的發展目標是建成外語教育的科研攻關基地,外語研究人才的培養基地(碩士生、博士生和博士後),資料圖書和信息交流基地,為有關部門提供相關諮詢的基地。中心力圖成為全國第一的外語教育問題研究機構。
目錄
緒論
第一章 論移動的必要性
1.1 引言
1.2 移動與非移動
1.3 語鏈與投射:被誤用的概念
1.4 釋義、移動與邏輯式
1.5 理論的兼容性問題
1.6 小結
第二章 從X槓理論到光桿短語結構理論
2.1 基本結構
2.2 表征式理論的成分統制與推導式成分統制
2.3 合併與移動:交替式操作
2.4 附加與替換
2.5 句法體中的語類順序
2.6 多重指示語結構
2.7 最小連線條件
2.8 小結
第三章 廣義推導式句法理論
3.1 理論背景
3.2 推導式平行關係
3.3 句法推導的經濟性原則
3.4 推導中的成分順序與循環性
3.5 廣義推導:合併與再合併
3.6 遺留問題:附加語合併
第四章 廣義左向合併理論
4.1 引言
4.2 Larson及其他學者關於附加語的論述
4.3 附加語的合併位置
4.4 多重附加語合併及其順序
4.5 廣義左向合併推導的意義
第五章 語段推導理論與複雜附加語的推導生成
5.1 引言
5.2 語段及其推導
5.3 語段推導中忽視的問題
5.4 語段推導的進一步證明
5.5 附加語子句的語段推導
5.6 小結
第六章 存在旬/存現句與廣義推導
6.1 存在句的一般屬性
6.2 移動與核查
6.3 關於一致的一般論述
6.4 涉及釋義的兩個方面:確指與轄域
6.5 副主語DP的確指性問題
6.6 動詞與there及副主語的一致問題
6.7 廣義左向合併與存在句/存現句的生成
6.8 小結
第七章 英語寄生語缺的推導生成
7.1 引言
7.2 寄生語缺的提出
7.3 關於寄生語缺的初步解釋:移動與語鏈
7.4 維持反成分統制屬性的解釋;CP外置與空運算元理論
7.5 寄生語缺與最弱跨越
7.6 寄生語缺與並列語跡現象
7.7 非論元語鏈一致性
7.8 寄生語缺的推導式生成
7.9 小結
第八章 中動結構的推導
8.1 引言
8.2 中動詞與作格動詞
8.3 中動詞的及物性問題
8.4 中動詞的論元結構
8.5 移動的可能機制
8.6 漢語中動結構的推導式生成
8.7 小結
結論
參考文獻
英漢對照術語表