曹雪芹扎燕風箏圖譜考工志

在一連串蒐集、整理、編輯的工作後,終於在一九九九年完成編輯工作,集合成《曹雪芹扎燕風箏圖譜考工志》一書。 其中,上卷《曹雪芹扎燕風箏圖譜》的主要內容是將費保齡所繪製的六種七十三幅扎燕風箏圖譜加上說明文字,指出其所表現的吉祥涵意;以欣賞風箏藝術畫面為重。 下卷《曹雪芹扎燕風箏考工志》則是詳細解釋孔祥澤提供的畫訣、扎糊訣,並記錄下費保齡在北京椿樹頭條為我們製作藍鍋底雛燕風箏的示範;內容以工藝部分為主。

內容介紹

古代流傳下來介紹風箏工藝的著作不多,清代《紅樓夢》的作者曹雪芹為了幫助朋友而寫下的《南鷂北鳶考工志》便是其中難得的作品,鮮為人知。
北京的孔祥澤是一個風箏專家,在一九四四年曾目睹日本商人金田在中國收購到的曹雪芹佚著《廢藝齋集稿》,並參加摹抄的工作,其中的第二冊《南鷂北鳶考工志》為講述風箏扎繪的書籍,因此他保存了當時摹抄的十六首風箏畫訣、扎糊訣及序文、附錄殘文等資料。我們才能依此討論、解釋,進行編輯工作。
現年七十一歲的費保齡是一個熱衷於風箏製作及放飛的人,一九六三年春,他在天安門放風箏時,認識了孔祥澤,兩人基於對風箏的喜愛,一見如故,孔祥澤談到他保存有曹雪芹的風箏著作《南鷂北鳶考工志》,引起費保齡的興趣,進而討論起如何轉化文字資料為實際的風箏。日後,善於丹青的費保齡根據扎燕風箏的畫訣,經過二十多年的反覆考證,繪製了完整的扎燕風箏圖譜。一九七三年,紅學家吳恩裕根據孔祥澤提供的資料,發表〈曹雪芹的佚著和傳記材料的發現〉一文,肯定《廢藝齋集稿》為曹雪芹佚著;由於曹雪芹的知名度與這些資料的重要性,立刻引起紅學界正反兩面的爭論。
一九八八年,漢聲編輯到北京參加第一屆中國民藝學理論研討會時,結識了費保齡,在翻閱他的扎燕風箏圖譜後,大家不只被這精美的風箏畫面給吸引住了,還被孔祥澤摹抄的各式扎燕的畫訣、扎糊訣所震撼,我們立即展開編輯工作,概括的介紹曹雪芹的風箏藝術,刊登在漢聲民間第三十八期《曹雪芹風箏譜》。在與孔祥澤第一次見面之後,我們再多次遠赴北京,和費、孔二位先生討論其中最精采的扎燕風箏歌訣、圖譜,逐句將歌訣翻成白話,按照各式圖譜記錄其所表達的內涵。為了使歌訣詳解能夠清楚明白,我們嘗試了多種編排方式,最後決定以指示線聯結圖、文相關之處,展開歌訣、說明文和圖解的詳解。對於圖譜中所用圖片,也一幅一幅的參照原作在電腦上仔細修色,使之儘量能表現出原作之美。在一連串蒐集、整理、編輯的工作後,終於在一九九九年完成編輯工作,集合成《曹雪芹扎燕風箏圖譜考工志》一書。
其中,上卷《曹雪芹扎燕風箏圖譜》的主要內容是將費保齡所繪製的六種七十三幅扎燕風箏圖譜加上說明文字,指出其所表現的吉祥涵意;以欣賞風箏藝術畫面為重。下卷《曹雪芹扎燕風箏考工志》則是詳細解釋孔祥澤提供的畫訣、扎糊訣,並記錄下費保齡在北京椿樹頭條為我們製作藍鍋底雛燕風箏的示範;內容以工藝部分為主。
曹雪芹是個文人,透過風箏藝術,以天為紙,風箏為畫,將整個扎燕家族升上天空,正像是一幅家庭團圓幸福的畫作,同時表達了他內心追求的人生美滿意境。
儘管《南鷂北鳶考工志》是否為曹雪芹佚著仍有爭論,但其中記載曹雪芹對於朋友、“廢疾而無告者”的人道關懷,是特別值得介紹給現代人的;另外在風箏工藝上的價值也不會因為爭論的結果而有改變。這兩本書的出版即是對這種價值的肯定。

熱門詞條

聯絡我們