智慧書黃金寶典

智慧書黃金寶典

《智慧書黃金寶典》作者(西班牙)葛拉西安、譯者秦傳安,北京圖書館出版社於2007年8月出版。

基本信息

內容提要

智慧書黃金寶典

叔本華去世之後,一位研究者在他留下的材料中發現了一部已經整理好準備付印的手稿,書名叫做《智慧書》,但作者並不是叔本華,而是一位名叫葛拉西安的西班牙人,手稿是叔本華根據西班牙原文翻譯過來的德文譯稿。關於此書,叔本華是這樣說的:“它絕對獨一無二,嚴格說來,此前尚未有任何一本書討論過這一勇敢的主題。除了這位西班牙人,也不曾有任何人致力於此。它所講授的,乃是所有人都樂意踐履的技藝。因此,這是一本為每個人所寫的書。”他還說:這樣的書,“僅僅通讀一遍顯然是不夠的,它是一本隨時都能用上的書,簡言之,它是一位終身伴侶”。

眾所周知,叔本華可不是一位動不動就給人戴高帽子的好好先生,這位葛拉西安究竟是何方神聖,競讓叔本華如此折服?

巴爾塔薩·葛拉西安,1601年出生於西班牙的阿拉貢,青少年時期,他在托雷多與薩拉戈薩修習哲學與文學,18歲時入耶穌會,此後50年中,歷任軍中神父、告解神父、宣教師、教授,還擔任過幾所耶穌會學院的院長。1637年,葛拉西安出版了他的第一部作品《英雄》,接著在1640年出版了《政治家》,這兩部書,著重論述的是政治領袖的理想品質。由此可見,葛拉西安雖然身為“上帝的僕人”,卻未能忘情於人間俗世的萬丈紅塵,這也正是他在1647年出版《智慧書》的思想根源所在。葛拉西安的入世情懷,和耶穌會的清規戒律頗多衝突,因此,他的書都是以其兄弟洛倫佐的名義出版的。然而即便如此,他的言行還是不被教會當局所容,1638年,羅馬的耶穌會會長下令將葛拉西安調離神父之職,理由竟是“假其兄弟之名出版書籍”。此後許多年,葛拉西安曾多次受到警告,戒令他未經允許不得出版作品。但他壓根就不吃這一套,直到1657年,他的諷刺巨著《批評大師》(1651—1657)第三卷問世,教會終於忍無可忍,解除了他在薩拉戈拉的聖經教席,放逐到一個鄉下小鎮,並下令嚴加監視,次年,葛拉西安在那裡去世。

此書在西方流布甚廣,據說,還被稱為三大奇書之一。叔本華的德文譯本出版於1862年,他的那位“超人”老鄉尼采,對此書也毫不吝嗇他的讚美之詞,稱“葛拉西安的人生經驗顯示出今日無人能比的智慧與穎陪”。此書最早的英文譯本,應該出現於1694年,不過現在已經很難見到。公認比較權威的英譯本有三種:約瑟夫·雅各布(Joseph、Jacobs)的1892本、馬丁·費希爾(Martin Fischer)的1934本和克里斯多夫·穆勒(Christopher Maurer)的1991年本。我們此次翻譯,所依據的,便是約瑟夫·雅各布的英譯本。

葛拉西安的這本箴言集,筆法簡潔,含蘊雋永,且有些地方牽涉到西方的民諺典故,譯文要想準確傳神,殊為不易。譯者自知才淺筆拙,錯謬亦或不免,讀者方家,幸祈正之。

編輯推薦

這樣的書,僅僅讀一遍顯然是不夠的,它是一本隨時都能用上的書,簡言之,它是一位終身伴侶。

——叔本華

葛拉西安的人生經驗顯示出今日無人能比的智慧與穎悟。

——尼采

卜樺用畫筆讓我和婁百年前的智者交上了朋友。這是一次足不出戶的美妙約會。

——鄭淵潔

本書在西方世界很受推崇,與《君主論》和《孫子兵法》一起被譽為三大奇書。本書筆法簡潔,含蘊雋永,色彩瑰麗,插圖幽默,是年輕人處事的一本指導書。

作者簡介

卜樺,生於北京,中央工藝美院畢業,後到荷蘭進修藝術,在德國舉辦畫展若干,現為動畫製作人,插畫作者。

代表作:FLASH《貓》、《生之愛》等。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們