泰語歌詞
ร้อนดวงอาทิตย์
ก่อนที่คุณจะไปนอน
ดารดาษไปยังท้องฟ้า
แม้ว่าจะเหนื่อย
ไม่ได้รับความเข้าใจของคุณได้รับการร้องขอ
อาทิตย์ ah
รอทไวไลท์
เพียงเพื่อความงดงามไม่มีที่เปรียบการสืบพันธุ์
ฯลฯ รุ่งอรุณ
ความมืดหายไป
พรุ่งนี้ดวงอาทิตย์มาเอเทรียมไฟ ฯลฯ
ให้ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยแสงสี
ถ้าเรามีดวงอาทิตย์
ไม่ว่าจะเป็นความสามารถที่จะทำแม้กระทั่งการสูญเสียความเชื่อมั่น
อย่าท้อแท้
คุณทำให้ฉันรู้สึกตกใจ
แม้ว่าผมจะต้องติดกับน้ำตา
อาทิตย์ ah
รอทไวไลท์
เพียงเพื่อความงดงามไม่มีที่เปรียบการสืบพันธุ์
ฯลฯ รุ่งอรุณ
ความมืดหายไป
พรุ่งนี้ดวงอาทิตย์มาเอเทรียมไฟ ฯลฯ
ให้ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยแสงสี
ถ้าเรามีดวงอาทิตย์
ไม่ว่าจะเป็นความสามารถที่จะทำแม้กระทั่งการสูญเสียความเชื่อมั่น
อย่าท้อแท้
คุณทำให้ฉันรู้สึกตกใจ
แม้ว่าผมจะต้องติดกับน้ำตา
歌詞
歌詞大意(由國語版中央電視台CCTV8翻譯):
熾熱的太陽光,在你入睡前,還點綴著天空。
儘管已經筋疲力盡,卻不曾請求得到你的理解。
太陽啊,餘暉在等待,只為再現那無比的輝煌,等黎明到來,
黑暗消失,等明日朝陽升起照亮心房,讓天空充滿光芒。
如果我們是太陽,是否能夠做到即使失去信心,也不會氣餒。
你讓我感到驚慌,即使流淚我也要堅持下去。
太陽啊,餘暉在等待,只為再現那無比的輝煌。
等黎明到來,黑暗消失,等明日朝陽升起照亮心房,讓天空充滿光芒。
如果我們是太陽,是否能夠做到即使失去信心。
也不會氣餒,你讓我感到驚慌,即使流淚我也要堅持下去。