原文
昔吳起出,遇故人而止之食。故人曰:“諾,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不來,起不食待之。明日早,令人求故人。故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!
譯文注釋
譯文
從前吳起外出遇到了老友,就留他吃飯。老友說:“好啊,那你等我。”吳起說:“( 我在家裡)等待您一起吃飯。”老友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)讓人去找老友,老友來了,才同他一起吃飯。吳起不吃飯而等候老友的原因是,怕自己說了話不算數啊。他堅守信用到如此程度,這是能使軍隊信服的緣由吧!要使軍隊信服,(作為將領)不守信用是不行的。
注釋
(本文選自《龍門子凝道記》宋濂)
暮:夜晚。
令:派、讓、命令。
方:才。
之:代詞,指老朋友。
俟(sì):等待。
恐:恐怕,擔心。
信:講誠信,守信。
故:舊的,原來的。
食:吃飯。
信:講誠信,守信。(講信用,為動詞)
止:停止。
求:尋找。
止之食:留故人吃飯。
返而御:你先回去等我。
昔:從前
故人:老朋友
服:讓……信服
人物介紹
吳起(約公元前440—前381年)是戰國初期著名的政治改革家,卓越的軍事家、統帥、軍事改革家。漢族,衛國左氏(今山東省定陶,一說曹縣東北)人。後世把他和孫武連稱“孫吳”,著有《吳子》,《吳子》與《孫子》又合稱《孫吳兵法》,在中國古代軍事典籍中占有重要地位。吳起喜好用兵,一心想成就大名。吳起認為戰爭是一種社會現象,對戰爭的根源作了論述。這在世界軍事史上對戰爭根源的探索是最早的。當然,吳起這種看法還停留在表面上。《史記·孫子吳起列傳》與《儒林列傳》記吳起在魯“嘗學於曾子”,至魏又拜子夏為師。孔門再傳弟子中,出現這樣一位與“兵聖”孫子齊名的大軍事家,由此對研究孔子及早期儒家學者對軍事的態度和素養很有說明和參考作用。
啟示
吳起的守信體現
了他以身作則,為人講信用,待人誠懇守信的品質,告訴人們要以誠待人。小信誠則大信立,要想統治別人,要從自己做起。可以從中悟出一個成語:言而有信(說過的話一定遵守,有信用)。
練習
1. 下列“之” 的用法與其他三項不同的是( )。
A.起不食待之。(代詞)
B.諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈願見之乎?(代詞)
C.故人來,方與之食。 (代詞)
D.起之不食以俟者,恐其自食其言也。(連詞)
2. 翻譯下列句子。
①故人至暮不來,起不食待之。
②欲服三軍,非信不可也!
3.閱讀本文後,你認為什麼是誠信呢?
答案:1.D
2.①老友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯而等候他。②要使軍隊信服,(作為將領)不守信是不行的。
3.言之有理即可。(能表達出基本看法)
作者簡介
宋濂,明初政治家,(1310—1381)字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江(今浙江義烏)人,明初文學家,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學者稱太史公。宋濂與高啟、劉基並稱為“明初詩文三大家”,又與章溢、劉基、葉琛並稱為四先生。他因長孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死於夔州。他的代表作品有《送東陽馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。