明帝說日

《明帝說日》是發生在南朝宋彭城的故事,作者是劉義慶,出自《世說新語-夙惠第十二》。

原文

晉明帝數歲,坐元帝膝上①。有人從長安來,元帝問洛下訊息,潸然流涕。明帝問:“何以致泣?”,具以東渡意告之②。因問明帝:“汝意謂長安何如日遠?”答曰:“日遠。不聞仁從日邊來,居然可知。”元帝異③之。明日,集群臣宴會,告以此意,更重問之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“爾何故異昨日之言邪?”答曰:“舉目見日,不見長安。”

注釋

①“晉明帝”句:按:晉元帝司馬睿原為安東將軍,鎮守建康。後來京都洛陽失守,懷帝逃到平陽,不久,長安也失守。晉愍帝死後,司馬睿才即帝位。其長子司馬紹後繼位為明帝。

②“具以”句:按:晉元帝為琅邪王時,住在洛陽。他的好友王導知天下將要大亂,就勸他回到自己的封國,後來又勸他鎮守建康,意欲經營一個復興帝室的基地。這就是所謂東渡意。

③異:對......感到詫異

4.洛下:洛陽方面。(這是洛陽被匈奴占領)

5.潸然:流淚的樣子

6.具以東渡意告之:把晉王朝東遷的原委具體地說給他聽。

居然:不費力。

7昨日之言:指“日遠”的說法。

翻譯

晉明帝只有幾歲的時候,坐在元帝膝蓋上。有個從長安來的人,元帝就向他詢問洛陽方面的訊息,不由得流下了眼淚。明帝問元帝因為什麼哭泣,元帝便把東遷的原委詳細地告訴了他。於是問明帝說:“你認為長安與太陽相比,哪個更遠?”明帝回答說:“太陽遠。沒聽說有人從太陽那邊來,這顯然可知了。”元帝感到很詫異。 第二天,元帝召集群臣舉行宴會,把明帝所說的意思告訴了大家。然後又重新問明帝,明帝卻回答說:“太陽近。”元帝大驚失色,問:“你為什麼與昨天說的不一樣呢?”明帝回答說:“因為抬頭就能看見太陽,但是總是看不見長安。”

作品出處

《明帝說日》出自《世說新語-夙惠第十二》

劉義慶 劉義慶

劉義慶(403~444年),南朝宋彭城(現江蘇徐州)人,曾任荊州刺史,愛好文學,《世說新語》是由他組織一批文人編寫。本是宋武帝劉裕之弟長沙王劉道憐的兒子,13歲時被封為南郡公,後過繼給叔父臨川王劉道規,因此襲封為臨川王。劉義慶自幼喜好文學、聰敏過人,深得宋武帝、宋文帝的信任,備受禮遇。

他的人生分為三個時期:

﹝一﹞京尹時期(15-30歲)劉義慶15歲一路來平步青雲,其中任秘書監一職,掌管國家的圖書著作,有機會接觸與博覽皇家的典籍,對《世說新語》 的編撰奠定良好的基礎,17歲升任尚書左僕射﹝相當於副宰相﹞,位極人臣,但他的伯父劉裕首開篡殺之風,使得宗室間互相殘殺。因此劉義慶也懼有不測之禍,29歲便乞求外調,解除左僕射一職。

﹝二﹞荊州時期(30-37歲)劉義慶擔任荊州刺史,頗有政績。荊州地廣兵強,是長江上游的重鎮,在此過了8年安定的生活。

﹝三﹞江南時期(37-42歲)劉義慶擔任江州刺史與南兗州刺史,38歲開始編撰《世說新語》,與當時的文人、僧人往來頻繁。於41歲病逝於京師。劉義慶是個“為性簡素,寡嗜欲,愛好文義”的人,稱得上是文人政治家。一生雖歷任要職,但政績卻乏善可陳,除了本身個性不熱衷外,最重要的原因就是不願意捲入劉宋皇室的權力鬥爭。

解析

這個故事除了說明晉元帝(司馬睿)的兒子聰明外,沒有明寫晉元帝流淚原因。但根據歷史知識我們知道:晉朝的都城原來在洛陽,匈奴兵攻占洛陽後又於公元316年攻占長安滅掉西晉。317年晉朝皇族司馬睿不得不逃到江南的建康(今南京)重建晉朝,史稱東晉。現在有人從長安來,晉元帝自然會想了解長安特別是故都洛陽的情況。但這時洛陽已在異族統治下而且破壞不堪,想到這裡,晉元帝自然會“潸然流涕”。

背景介紹

《世說新語》是由南朝的劉義慶編撰而成的,劉義慶是宋武帝劉裕的侄子,是劉裕之弟長沙王劉道憐的二子,後來因為他的叔父臨川王劉道規沒有子嗣,而過繼於他,並承襲為臨川王。 劉義慶雖然身處皇室,但為人非常的儉樸,“性簡素,寡嗜欲”。又喜好文藝,因此他的周圍總是圍繞著一大批文學名流。他的作品主要有《世說新語》、《幽明錄》、《徐州先賢傳》、《典敘》和《集林》。

《世說新語》是一部主要記載漢末三國至兩晉時期士族階層的言行風貌和軼事瑣語的筆記小說,也是六朝志人小說的傑出代表。《世說新語》具有“語言簡練、辭意雋永”的特點,因此著稱於世。

《世說新語》全書共八卷,分德行、言語、政事、文學、雅量、任誕、汰侈等36個門類,共記載了1130個故事。

書中很多故事是我們所熟知的,比如:七步成詩(曹植)、望梅止渴(曹操)、坦應曬書、還有些故事也非常有趣,如:德行篇里的“管寧割席”;言談篇里的“小時了了,大未必佳”(孔融);任誕篇里的“王子猷夜雪訪戴”(乘興而來,興盡而返);汰侈篇里的“石崇勸酒”等等。

學生自主學習

學生可以通過文中的注釋,自己思考和討論的形式疏通文意,教師進行重點點撥,包括重點字詞和重點句子的分析。 A. 重點字詞:

晉明帝數歲2652

明帝問何以致泣

汝意謂長安何如日遠

元帝異之

明日,集群臣宴會

B. 重點句子:

(1)省略句

晉明帝數歲,坐( )元帝膝上

明帝問( )何以致泣,( )具以東渡意告之。

爾何故異( )昨日之言邪?

(2)翻譯句子

有人從長安來,元帝問洛下訊息,潸然流涕。

因問明帝:“汝意謂長安何如日遠?”答曰:“日遠。不聞人從日邊來,居然可知。”元帝異之。

明日,集群臣宴會,告以此意,更重問之。

第二層敘述故事。聯繫背景,遙想西晉王朝的興衰,結合元帝的問話“長安何如日遠”,明帝回答“舉目見日,不見長安”,不難發現本文深層所蘊涵的怎樣的感情?

答:

熱門詞條

聯絡我們