日本古典短歌精品100首

日本古典短歌精品100首

短歌是和歌的一種,是日本自古以來流傳甚廣的主要詩歌形式之一。它是以五、七、五、七、七節奏為特徵的短小抒情詩,用語十分自由。每首短歌一般以五小句三十一個音節所構成,也就是日語中的“三十一個文字”,音節節奏規範。配上約定俗成的曲調時,短歌就成了閱讀與吟唱的結合體。 本書所譯一百首短歌均創作於日本詩歌史上短歌的鼎盛時期,形式上最規範、最能體現短歌的體裁特點,是日本古典短歌的精品。翻譯中在最大程度上尊重原作原意的基礎上,保留了短歌原來的結構形式。在具體的語言處理上,在以現代白話為主的同時,適當糅合進與日本平安時代同期的中國唐詩的語言風格,呈現出一定的古韻味,從而使讀者能真正領略到日本短歌的原汁原味和日本民族的文學性格特徵。

作者簡介

王亨良,男,祖籍浙江鄞縣。詩人、翻譯家。1956年7月出生於上海。日本明星大學大學院人文學研究科教育學博士。曾長期任教於日本明星大學教育系、日本文化系。現為中僑職業技術學院外語系日語專業教授。

1980年起開始發表文學作品與譯作,作品甚多,被收入進百餘種集子與教材,已出版過6部詩集與譯詩集。曾獲全國新星作家獎金星獎、全國校園詩大賽一等獎、全國散文詩大賽獎、日本新風捨出版獎優秀詩集獎、首屆世界華人藝術展詩歌金牌獎、亞洲文化節詩歌展(東京)金質獎等多種獎項。2000年7月被文化部藝術人才中心、中國文聯藝術指導委員會、《人民畫報》社等聯合授予“世界華人傑出藝術家”的榮譽稱號。

教育部高教司日語教育專家、中國翻譯協會專家會員、上海翻譯家協會會員。

目錄

上輯

1、天智天皇

2、持統天皇

3、柿本人麻呂

4、山部赤人

5、猿丸大夫

6、中納言家持

7、安倍仲麻呂

8、喜撰法師

......

下輯

75、藤原基俊

76、法性寺入道前關白太政大臣

77、崇德院

78、源兼昌

79、左京大夫顯輔

80、待賢門院堀河

81、後德大寺左大臣

82、道因法師

83、皇太后宮大夫俊成

84、藤原清輔朝臣

85、俊惠法師

86、西行法師

87、寂蓮法師

88、皇嘉門院別當

89、式子內親王

90、殷富門院大輔

91、後京極攝政前太政大臣

92、二條院贊岐

93、鎌倉右大臣

94、參議雅經

95、前大僧正慈円

96、入道前太政大臣

97、權中納言定家

98、從二位家隆

99、後鳥羽院

100、順德院

熱門詞條

聯絡我們