歌詞
[00:00.08]
[00:01.20]Милостыня 施捨(翻譯:yaojee)
[00:01.91]作曲:А.Алябьев
[00:02.20]作詞:П.Беранже
[00:03.05]
[00:03.08]Зима. Метель. 天寒地凍 鵝毛般的大雪
[00:04.90]И в крупных хлопьях, При сильном ветре, снег валит. 卷集著狂風 紛紛飄落
[00:12.52]У входа в храм одна,寺院的入口處
[00:14.58]в лохмотьях, Старушка нищая стоит.站立著一個衣衫襤褸的行乞的老太婆
[00:22.03]И подаянья ожидая,等待著接濟的老太婆
[00:25.50]Она все здесь с клюкой своей,倚著拐杖 光著雙腳
[00:30.65]И летом, и зимой, босая.無論夏天還是冬天
[00:35.65]Подайте ж милостыню ей! 喔,行行好啊!
[00:39.06]О, дайте милостыню ей! 喔,行行好啊!
[00:46.09]
[01:00.30]Сказать ли вам, старушка эта,跟你說 這個老太婆
[01:04.04]Как двадцать лет тому жила:二十年前風姿綽綽
[01:07.54]Она была мечтой поэта,她曾是詩人的夢想
[01:11.30]И слава ей венок плела.被榮耀編織的花環淹沒
[01:15.17]Когда она на сцене пела,當她在舞台引吭高歌
[01:19.03]Париж в восторге был от ней.整個巴黎為她欣喜若狂
[01:22.71]Она соперниц не имела...那時的她沒有對手……
[01:26.62]Так дайте ж милостыню ей! 喔,行行好啊!
[01:29.82]О, дайте милостыню ей! 喔,行行好啊!
[01:34.57]
[01:49.82]Бывало, после представленья 經常的在表演結束之後
[01:53.29]Ей от толпы проезда нет,她被人們圍得水泄不通
[01:57.18]И молодежь от восхищенья Гремела "Браво!" ей вослед. 青年人被她的魅力傾倒 追著她呼喊著“布拉沃!”
[02:04.88]Какими пышными хвалами 那些華麗的讚美之辭
[02:08.60]Кадил ей круг ее гостей. 總是圍繞在她身邊
[02:12.42]При счастье все дружатся с нами,當她得意的時候高朋滿座
[02:16.08]При горе нету тех друзей.當她失意的時候門庭冷落
[02:20.11]При горе нету тех друзей.當她失意的時候門庭冷落
[02:23.88]Судьба и горечь провиденья, 命運注定她的苦痛挫折
[02:27.50]Артистка сделалась больна,最終她被病痛折磨
[02:31.57]Лишилась голоса и зренья 失去了嗓音和視力
[02:36.57]И ходит по миру одна. 從此開始一個人飄泊
[02:40.36]Бывало, нищий не боится 一般的乞丐都不怕
[02:44.06]Прийти за милостыней к ней. 站在街頭祈求施捨
[02:47.19]Она ж у вас просить стыдится... 而她卻羞於跟你伸手
[02:51.58]Так дайте ж милостыню ей! 喔,行行好啊!
[02:54.95]О, дайте милостыню ей! 喔,行行好啊!
[02:59.84]