作者簡介
劉利國,碩士研究生導師,教授。現任大連外國語學院日本語學院院長、教育部高等學校外語專業教學指導委員會委員、日語專業教學指導委員會副主任委員、中國日本文學研究會理事。多年來,劉利國教授出版專著、譯著、教材等共13部,學術論文幾十篇。2007年3月被評為大連市第四批優秀專家,2007年5月,榮獲遼寧省普通高等學校第三屆教學名師稱號。
宮偉,碩士生導師,教授。現任大連外國語學院教務處處長。從教近20年,在本科課程擔當了日語精讀、日漢漢日翻譯等課程,為研究生開設了社會語言學等課程。參編辭書多部,出版教材及讀物多部,發表論文近20篇。
內容簡介
《新經典日本語》系列教材由大連外國語大學和外語教學與研究出版社以《高等院校日語專業教學大綱》為依據,參照日本《國際交流基金日語教育標準2010》對相應學習階段的要求,共同組織中日兩國專家和一線教師編寫而成。基礎階段分為4冊。其中《新經典日本語 基礎教程 第一冊》是以中國高等院校零起點的日語專業本科學生為對象,以培養學生聽說讀寫綜合語言交際能力為目標的教材。第一冊含“發音”和14課。第二、三、四冊各有16課。每周一課(8課時)。
“新經典日本語”系列教材體系完善,分為基礎(精讀、聽力和會話)、高級、寫作、閱讀以及翻譯幾個板塊。其中,在編寫設計上要求做到教材縱向間的整體性統一,同時在基礎階段的精讀、聽力和會話之間要做到橫向配合。橫向配合主要是精讀教程通過提供內容豐富、時代感強的素材和多樣的訓練形式,重點做好語言知識的輸入工作,聽力、會話與精讀課程知識點相互銜接,既重複重點,也要拓展相關辭彙、表達方式等知識,訓練學生的聽力和口語能力。此外,這套教材還有以下幾個特點:1. 以學生為中心,激發學生自主學習動力和語言探究潛能。2. 以輸出為驅動,培養學生的綜合套用能力。3. 融文化於語言學習中,培養學生的跨文化思辨能力。4. 立體化教學設計。(多媒體教學課件、教具、教學管理平台)
同義詞
《新經典日本語 基礎教程 第一冊》
《新經典日本語 基礎教程 第二冊》
簡介,概述,作者均相同。
《新經典日本語 基礎教程 第三冊》
簡介,概述,作者均相同。
《新經典日本語 基礎教程 第四冊》
簡介,概述,作者均相同。