據越南寺院碑刻、佛教典籍及《語錄》等史料記載,拙公和尚(1590—1644)俗姓李,俗名不詳,法名圓?,法號拙拙,慣稱拙公,系閩南漳州海澄縣人,臨濟宗第三十四代傳承人。他15歲出家,起初參禪於漸山寺長老,不久謁拜南山寺德冠陀陀和尚為師。大約1607年,拙公赴古眠國(下高棉)弘法長達16年,受到國王及王公貴臣的熱情接待。1623年曾一度回福建老家,約同年又到越南中部廣南、順化等地說法長達7-8年,受到廣南阮氏政權的厚待。約1630年,拙公與弟子明行從廣南、順化北上,1633年抵達河內。到河內不久,越南皇室貴族紛紛拜其為師,他便住持河內看山寺,宣講佛法。
拙公和尚何時離開河內看山寺去住持佛跡寺?住持了多長時間?這些問題在越南各種史料中未見明載,我們只能根據相關史料來進行推斷。據筆塔寺立於1660年的《敕建尊德塔券石》碑銘,拙公及其弟子明行禪師於大越德隆五年(1633)從越南中部順化一帶來到北方河內。〔27〕不久,他便住持河內看山寺,以此為基地來宣揚佛法,繼之:
時有老宮嬪德婆富者好佛,請師學焉,皈依三女。未幾,復有太弟勇禮公慕師禪學,即遣人迎師至,而問答之間,見師精徹玄微,無礙辯才,遂拜為師,執弟子禮焉。公雖然深愛將焉,見,疑尊之佛道,試之俗情,金鞭不動,一塵不染,數月如故,公知其異人也,復供親女出家,於是四方雲集,送師歸於仙遊縣佛跡社李家古剎。〔28〕
根據這段文字的記載,我們推斷拙公和尚住持河內看山寺的時間並不長,可能在1634或1635年便離開河內看山寺前去住持佛跡寺。拙公初到佛跡寺時,該寺已是“舊址凋殘",〔29〕拙公看見該寺地形獨特,非同尋常,磚塊上還刻載該寺為與自己同姓的“李氏"所建,他便在此宣講佛法,重興佛跡寺。他從中國帶去了許多佛經,其中有一種專門祭供水、陸孤魂的經書《水陸諸科》,“拙公及其弟子曾組織一個大齋壇,給那個時代的亡靈超度。這種齋壇及其儀式頗受黎氏朝廷、鄭主及王侯公卿們歡迎。《水陸諸科》從此在北方寺院中廣泛使用。"〔30〕後來,根據鄭主鄭腜的要求,拙公和尚又派其弟子明行禪師回中國“請經",經書“請"回後就藏在北寧省佛跡寺,有一部分已刊刻,刻版均存於佛跡寺。據法國學者稱,20世紀50年代,部分刻版被當作木柴用來燒火做飯,法國遠東學院(當時在河內)曾將這些刻版運回該院保存。〔31〕遺憾的是筆者在越南考察期間未能見到這些刻版。拙公住持佛跡寺期間,越南社會正處於兵燹連綿的鄭、阮紛爭時期,北方的鄭氏與南方的阮氏兩大封建主集團長期爭戰不休,戰爭給勞動人民帶來了無窮的災難和痛苦,許多人便寄身佛門,尋求精神超脫。許多人來聽拙公和尚講法,有的還出家修行。皇帝黎神宗還向拙公和尚請教了佛教方面的問題,鄭主鄭腜賜封拙公和尚為“師祖"。拙公來住持佛跡寺不久,鄭腜便下令重修距佛跡寺不遠處的少林寺(又名“筆塔寺")。1642年,該寺重修完畢,拙公應邀去住持少林寺,1644年他在該寺圓寂。圓寂後,他被越南黎朝皇帝黎神宗追封為“明越普覺廣濟大德禪師肉身菩薩"。其弟子明行禪師繼續住持少林寺,拙公和尚的肉身輾轉多年後最終移入佛跡寺供奉至今。
從1634、1635年到1642年,拙公和尚住持佛跡寺長達七八年,這是他在越南住持時間最長的一個佛寺。期間,越南皇室貴族紛紛雲集門下,佛跡寺得以振興。在越南北方弘法期間,拙公和尚創立了拙公禪派,傳承十代,綿延近200年,為17—18世紀越南佛教的復興做出了很大的貢獻,拙公和尚被視為越南北方臨濟宗的開山祖師。
17世紀中葉明清鼎革之際,閩南高僧拙公和尚赴越南弘揚佛法20餘年,直至客寂他鄉。他在越南住持佛跡寺長達七八年,在此宣講佛法,刻印經書,培養僧徒,重振佛跡寺,使佛跡寺成為17—18世紀越南佛教復興的重要基地,在越南佛教發展史占有重要的地位。
〔1〕拙文:《〈拙公語錄〉的編者、版本、內容及文獻價值——對域外一份鮮為人知的漢文史料的初步探討》,載《古籍整理研究學刊》,2005年第6期;轉載於人大報刊複印資料《宗教》,2006年第2期。
〔2〕[越]黎?著,武尚清點校:《安南志略》卷一,北京中華書局2000年版,第23頁。
〔3〕[明]永樂《交趾總志》卷一,轉引自耿慧玲:《越南史論——金石資料之歷史文化比較》,台北新文豐出版公司2004年版。耿氏原文稱引自《安南志原》。按,據中越關係史專家張秀民先生考證,所謂《安南志原》其實系後人把清代高熊征之《安南志紀要》與明永樂《交趾總志》誤訂為一書,實際上兩書之中,一為私書,一為官書,性質截然不同,應一分為二以還廬山真面目(詳見張秀民:《永樂〈交趾總志〉的發現》載張秀民著:《中越關係史論文集》,台灣文史哲出版社1990年版,第139~144頁)。筆者據此徑改耿氏書中之《安南志原》為《交趾總志》,特此說明。
〔4〕[越]潘輝註:《歷朝憲章類志》卷三。
〔5〕即越南漢文小說《傳奇漫錄》。
〔6〕高伯適等撰,黃文樓點校:《敏軒說類》,第182頁。收入陳慶浩、鄭阿財、陳義主編:《越南漢文小說叢刊》第二緝,第5冊,台灣學生書局1991年版,第131~236頁。
〔7〕[越]阮伯陵:《越南佛教建築》,第78頁。
〔8〕[南朝?梁]任窻:《述異記》。
〔9〕http://bluethomas.blogchina.com
〔10〕[越]朱光著:《李陳美術——佛教美術》,河內美術出版社2001年版,第403頁;〔越〕阮伯陵:《越南佛教建築》,第79頁。
〔11〕[越]吳士連等:《大越史記全書》(校合本)卷二,第242頁。
〔12〕[越]吳德壽:《越南文化古蹟詞典》,河內文學出版社2003年版,第733頁。
〔13〕《萬福大禪寺碑》,越南漢喃研究院拓片號:2146-47。
〔14〕明行編集:《拙公語錄》,《祖師出世實錄》,第6頁。
〔15〕有學者釋為“十丈"(阮伯陵:前揭書,第63頁;〔越〕朱光著:前揭書,第60頁)。
〔16〕[越]吳士連等:《大越史記全書》(校合本)卷二,第245頁。
〔17〕[越]吳士連等:前揭書,本紀,卷八,陳紀,第457頁。
〔18〕同上。
〔19〕〔20〕《李陳詩文》第三集,河內社會科學出版社1978年版,第53、93頁。
〔21〕〔22〕《李陳詩文》第二集上卷,第774、394、481頁。
〔23〕《萬福大禪寺碑記》,越南漢喃研究院拓片號:2146-47。
〔24〕[越]元協、阮克梅編:《佛寺——心之空間,詩之曠野》,河內宗教出版社2001年版,第248頁。
〔25〕王廷癤撰:《萬福寺碑記》,越南漢喃研究院拓片號:15530-31。
〔26〕《大南一統志》,北寧?寺觀。
〔27〕《敕建尊德塔券石》,越南漢喃研究院拓片號:2883。
〔28〕明行編集:《拙公語錄》,祖師出世實錄。
〔29〕[越]福田和尚編輯:《大南禪苑傳燈輯錄》卷下,第11~12頁。
〔30〕[越]阮郎:《越南佛教史論》,河內文學出版社2000年版,第535頁。
〔31〕[法]LouisBezacier:L'artd'Vietnamien,EditionsdeI'UnionFrancaise,Paris,1955。轉見[越]阮郎:前揭書,第535~560頁。
相關詞條
-
和尚[漢語詞語]
和尚,原來是從印度梵文而來,它的意思就是“師”。和尚本是一個尊稱,要有一定“資格”堪為人師的才能夠稱和尚,不是任何人都能稱的。 這個稱呼並不限於男子,出...
漢語詞語 佛學名詞 剃度 歷代高僧 和尚種類 -
誠拙周樗
誠拙周樗,周樗和尚,早入佛門,為佛海寺收養。十六歲侍隨東岩,又參於月船,嗣其法。
人物介紹 簡介 備註 -
仁德大和尚
釋仁德,俗名李德海,1926年6月出生於江蘇泰州白馬鎮,2001年8月23日在九華山圓寂,享年76歲,1965年任九華山佛教協會副會長兼秘書長,文化大革...
個人介紹 生平簡介 -
當代中國經典美術片書系:三個和尚等
天書奇譚 樂。 天書奇譚
圖書信息 內容簡介 目錄 -
《贊五祖演和尚》
《贊五祖演和尚》是宋代詩人釋法薰的作品之一。
作者 詩詞正文 注釋 -
贊五祖演和尚
作者宋釋法薰詩詞正文參錄公猶未,瞥見白雲方始徹果。 至偏差接三佛,控南堂,以一大藏,切入囉孃。 夫是之誤用東山正續,毫髮一移,亘千萬世,源深流長者也。
作者 詩詞正文 注釋 -
送瑛公住持隆教寺疏
《送瑛公住持隆教寺疏》是我國元代著名書畫家趙孟頫創作的一幅書法名帖,是作者送給當時隆教寺的主持祖瑛和尚的,本帖是歷代行書愛好者經常仿照臨摹的著名作品之一...
作品信息 簡介 資料信息 歷史 釋文: -
《快士傳》
之致千金,皆散之親戚之貧者;虬髯客將家資奴僕,吐手付與李靖;越公不追紅拂,令公不問紅綃,這樣輕財色,是以善用財色為輕。分而言之,報如其所施,與那...
-
上海眉公釣魚磯
上海眉公釣魚磯東佘山東南坡,秀水環繞處有一石突兀溪邊。 關於對書畫的見解,都收入他的《泥古錄》一書中。 南水鄉的田園風光,是東佘山觀景、聽濤的理想之地。