我的烏托邦

我的烏托邦

烏托邦(Utopia)本意為“沒有的地方”或者“好地方”。延伸為還有理想,不可能完成的好事情,其中文翻譯也可以理解為“烏”是沒有,“托”是寄託,“邦”是國家,“烏托邦”三個字合起來的意思即為“空想的國家”。

基本信息

這是我自己的王國。

烏托邦王國。我是唯一的國王。

烏托邦(Utopia)本意為“沒有的地方”或者“好地方”。延伸為還有理想,不可能完成的好事情,其中文翻譯也可以理解為“烏”是沒有,“托”是寄託,“邦”是國家,“烏托邦”三個字合起來的意思即為“空想的國家”。

烏托邦的原詞來自兩個希臘語的詞根,“ou”是“沒有”的意思(一說是“好”的意思),“topos”是“地方”的意思。

空想社會主義的創始人托馬斯·莫爾(英國人)在他的名著《烏托邦》中虛構了一個航海家航行到一個奇鄉異國“烏托邦”的旅行見聞。在那裡,財產是公有的,人民是平等的,實行著按需分配的原則,大家穿統一的工作服,在公共餐廳就餐,官吏由秘密投票產生。他認為,私有制是萬惡之源,必須消滅它。

《烏托邦》一書是英國空想社會主義者托馬斯·莫爾的不朽巨著,用拉丁語寫成,書的全名原為《關於最完美的國家制度和烏托邦新島的既有利益又有趣的全書》。 這部書是1515-1516年他出使歐洲時期,用拉丁文寫成的。烏托邦的原詞來自兩個希臘語的詞根,“ou”是“沒有”的意思(一說是“ 好”的意思),“topos”是“地方”的意思,合在一起是“烏有之鄉”。

莫爾本人的烏托邦是一個完全理性的共和國,書中描繪了一個他所憧憬的美好社會,那裡一切生產資料歸全民所有,生活用品按需分配,人人從事生產勞動,而且有充足的時間從事科學研究和娛樂,那裡沒有酒店、妓院,也沒有墮落和罪惡。在戰爭時期它僱傭臨近好戰國家的僱傭兵,而不使用自己的公民。莫爾本人是一個信仰很深的人。他曾經想過做牧師,他的小說可能受到耶穌會的影響。

古巴比倫王頒布了漢摩拉比法典

刻在黑色的玄武岩距今已經三千七百多年

你在櫥窗前 凝視碑文的字眼

我卻在旁靜靜欣賞你那張我深愛的臉

祭司 神殿 征戰 弓箭 是誰的從前

喜歡在人潮中你只屬於我的那畫面

經過蘇美女神身邊 我以女神之名許願

思念像底格里斯河般的漫延

當古文明只剩下難解的語言

傳說就成了永垂不朽的詩篇

我給你的愛寫在西元前 深埋在美索不達米亞平原

幾十個世紀後出土發現 泥板上的字跡依然清晰可見

我給你的愛寫在西元前 深埋在美索不達米亞平原

用楔形文字刻下了永遠 那已風化千年的誓言

一切又重演

我感到很疲倦離家鄉還是很遠

害怕再也不能回到你身邊

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們