原文
I am not yours
Sara Teasdale
I am not yours, not lost in you,
Not lost, although I long to be
Lost as a candle lit at noon,
Lost as a snowflake in the sea.
。
You love me, and I find you still
A spirit beautiful and bright,
Yet I am I, who long to be
Lost as a light is lost in light.
。
Oh plunge me deep in love—put out
My senses, leave me deaf and blind,
Swept by the tempest of your love,
A taper in a rushing wind.
翻譯
我不屬於你
莎拉苔絲黛兒
我不屬於你,也沒有沉迷於你,
沒有,儘管我是如此希冀
像正午的蠟燭融化,
像雪花融匯在大海里。
你愛我,我也知道
你依然是一個精靈,聰明又美麗。
可我就是我,渴望著
像光一樣迷失在光里
啊,將我深深地拋進愛里吧,
滅掉我的心智,讓我耳聾眼迷,
捲入你愛的暴風雨,
做狂風中的纖燭一支。