戀と愛

戀と愛

《戀と愛》是三代目 J Soul Brothers2018年6月6日發行的第8張專輯『FUTURE』收錄的歌曲。

作曲 : Hiroki Sagawa

作詞 : 小竹正人

そのとき仆は不意にそう思ってしまった

那時我突然有了這種想法

この戀は決して愛になれないまま終わる

這份愛戀絕對會無法變成愛情而就此結束

仆たちはもう二度と逢わない方がいいんだよ

我們最好還是不要再見面的好

言いたくて言えない あなたが悲しそうだから「サヨウナラ」

我想說出這句話卻難以開口你看起來很悲傷 再見

素肌を抱けば抱くほど 絕対失くしたくないと 胸は燃えてた

你越是將我抱緊 我越是不願失去你 我的心在不停燃燒

未來よりも夢よりも 戀が大切だと

戀愛要比未來和夢想更重要

疑うことさえしないで

這一點我不會懷疑

「好き」と何度でも何度でも 硝子と硝子のように

你口中一遍又一遍的我喜歡你 就像玻璃一般

壊れそうな危うい想いを重ね合ってた でも

存在著破碎時帶來的危險 我們彼此的思念與日俱增

あなたも いい加減気づいてるでしょう?

但你也要適可而止你注意到了嗎?

色褪せない情熱など 殘っていない

不會褪色的熱情已經不復存在

そのとき仆は不意にそうわかってしまった

那時我突然如夢初醒

愛になれないままで終わる戀があると

如果這份愛戀無法變成愛情而結束的話

二人で一緒に過ごす時間どうにも辛い

那我們一起度過的時光便永遠是痛苦的

最後なのに仆はあなたを傷つけてしまう「サヨウナラ」

明明到了最後但我依然傷害了你 再見

離れて生きてくことができないわけじゃなかったんだ ただ仆たちは

你也並不是沒有我而活不下去 只是我們都是

お互いに離れ方 知らない愚か者で

不懂得如何分手的傻瓜而已

明日を捜せなかった

我尋覓不到明天

「好き」と泣きながら泣きながら 零れるあなたの涙

你哭著對我說「我喜歡你」或許你流下的眼淚

もしかしたらここから愛になれるのだろうか? でも

就此可以變成愛情吧?但是

仆には これ以上何もできないよ

我已經無能為力

あなたといる永遠など 描けなくって

我無法描繪出你我的永遠

そのとき仆は不意にそう思ってしまった

那時我突然有了這種想法

この戀は決して愛になれないまま終わる

這份愛戀絕對會無法變成愛情而就此結束

仆たちはもう二度と逢わない方がいいんだよ

我們最好還是不要再見面的好

言いたくて言えない あなたが悲しそうだから…だから

我想說出這句話卻難以開口 你看起來很悲傷...所以

過ぎ去るは戀か? 好きになりすぎた人です

那逝去的是戀愛嗎?你是我特別喜歡的人

好きになりすぎて 愛にはなれない そんな人

因為特別喜歡你 才無法成為愛情

咲いて散って それは戀…愛じゃない

這樣的人綻放又凋零...所以這並非戀愛

そのとき仆は不意にそう思ってしまった

那時我突然有了這種想法

この戀は決して愛になれないまま終わる

這份愛戀會無法變成愛情而結束

仆たちはもう二度と逢わない方がいいんだよ

我們最好還是不要再見面的好

言いたくて言えない あなたが悲しそうだから

我想說出這句話卻難以開口 你看起來很悲傷

そのとき仆は不意にそうわかってしまった

那時我突然如夢初醒

愛になれないままで終わる戀があると

如果這份愛戀無法變成愛情而結束的話

二人で一緒に過ごす時間どうにも辛い

那我們一起度過的時光便永遠是痛苦的

最後なのに仆はあなたを傷つけてしまう「サヨウナラ」

明明到了最後但我依然傷害了你「再見」

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們