據悉曇要集記所載,“憙多迦”一詞乃略稱,其全名為“魯憙多頡沙羅”,是為樹皮,北天竺健馱羅國以此木皮書寫。此所謂“魯憙多頡沙羅”,其梵語為 rohita-ksīra,可能是指 rohita 或 ksīra 樹之皮。
今若以憙多迦之梵語為 kītaka,則其語意系指摩揭陀種族之詩人,或指由剎帝利種姓之父與毗舍(吠舍)種姓之母所生之頌贊者;而“文”,即文字之意,指此類詩人所用之文字。準此而言,悉曇字記中之“健馱羅國憙多迦文”,或可解釋為:摩揭陀種族之詩人移住於北方健馱羅國後,仍用原住地之文字。此外,“憙多迦”亦可視為梵語 kīkata(憙迦多)之顛倒,意指住於印度北邊健馱羅國之人種所用之文字。