百科名片
ISBN:9787560021966 [十位:7560021964]
作/譯者:李丹明
出版社:外語教學與研究出版社
出版日期:2001年07月 頁數:167 重量:0.154Kg
定價:¥6.90
內容提要:
本叢書是把涉及日語語法諸方面的內容化整為零,按照詞的種類和學習日語的需要分門別類地編寫的,讀者可視自己的情況各取所需。本叢書分為名詞、動詞、形容詞、副詞、助詞、助動詞、接續詞、複合辭、敬語、日語表現、套用文、日譯中教室、音聲指導、慣用句等14卷,每卷按照講解、練習、答案、參考文獻的板塊來設計,力求講解簡明扼要,通俗易懂;例句豐富,練習多樣,使讀者一目了然。
本叢書雖然是針對大學二年級以上學習水平編寫的,但對自學者也一定大有幫助和裨益。 慣用句在我國一般稱為“慣用語”,即比一般詞組(表示一個完整意思的詞的連線體)結俁度更高,又不像格言、成語和諺語那樣表示歷史性、社會性價值觀念的定型詞組,是熟語的一種。 日語的“句”,相當於中文的“詞組”或“短語”,如日語的“一言半句”,譯為中文是“一言半語”。所以,嚴格地說,日語的“慣用句”應該譯為“慣用語”或“慣用短語”。然而,由於日語慣用句的概念和內涵與漢語的慣用語不完全等同,而且在學習日語的群體中已習慣地用“慣用句”,從而,本書亦遵循約定俗成的辦法,延用“慣用句”的稱呼,中文也有此類詞組,稱作“慣用語”。
圖書目錄:
概述篇
第一章 慣用句的性質
第一節 什麼是慣用句
第二節 慣用句的範圍
第三節 慣用句的特點
第四節 日語慣用句和漢語慣用語
第二章 慣用句的形式
第一節 動詞慣用句
第二節 形容詞慣用句和名詞慣用句
第三章 慣用句的形多制約
第一節 慣用句前後呼慶方式的相對固定
第二節 慣用句形式的可變性與不可變性
第四章 慣用句的來源
第一節 日語慣用句的語源
第二節 與自然、動物和身體有關的慣用句
第五章 慣用句的分類
第一節 連語型慣用句
第二節 直喻型慣用句
第三節 隱喻型慣用句
第六章 慣用句的語法作用
第一節 慣用句作定語
第二節 慣用句作謂語
第三節 慣用句作主語
第四節 慣用句作狀語
第七章 慣用句的漢譯
第一節 翻譯日語慣用句時應儘可能用漢語慣用語
第二節 日語慣用句有時只能譯為成語
第八章 學習日語慣用句的重要性與實踐
第一節 日語教學中的慣用句
第二節 學習日語慣用句的實踐篇
實踐篇
作者介紹:
李丹明,1983年畢業於北京市外國語學院分院,現為首都師範大學外國語學院副教授。
研究領域:日本語言學、翻譯、漢俳漢詩創作。
主要出版物:《馬克思主義文藝學大辭典》(參編)(河南人民出版社);《世界名著賞析詞典》(參編)(浙江文藝出版社);《日語閱讀詞典》(參編)(遼寧大學出版社);《日本戰後文學史》(翻譯)(三聯書店);《藤木俱子俳句隨筆集》(合作)(中國社會出版社)。