解釋
愚:傻,笨,及:趕得上。原指人為了逃避眼前不利局面而假裝糊塗(愚蠢)逃避責任,後指愚蠢得別人比不上,形容愚蠢無比。
另一解釋,是誇獎一個人的智慧卓越,在某種時刻偽裝愚昧,是表達了一個人裝傻,但是心如明鏡。不單純意義上的愚蠢,而是一種智慧。
出處
《論語·公冶長》,子曰:“寧武子,邦有道則知,邦無道則愚。其知可及也,其愚不可及也。”
孔子是說:“寧武子”這個人,在政治清明的國家,就表現得很有才能;在政治混亂的國家,就表現的很愚笨。他在該表現才能的時候表現才能,別人也能做到;他在該表現愚笨的時候表現愚笨,卻是別人很難做到的。
而現在這個詞的指愚蠢得無人能及,變化這么大,估計連聖人孔子都想不到。
先秦·孔子《論語·公冶長》:“寧武子邦有道則知,邦無道則愚;其知可及也,其愚不可及也。”
【示例】我們醉後常談些~的瘋話,連母親偶然聽到了也發笑。(魯迅《朝花夕拾·范愛農)
我看見這種認真的忙迫的情形時,心裡總想開口向它們發一句~的提問——“往哪裡去?”(魯迅《華蓋集續編·一點比喻》)
1、詩句出自《論語 ·公冶長第五》,原話為“寧武子邦有道則知,邦無道則愚;其知可及也,其愚不可及也。”意思是:寧武子,邦有道則知(智),邦無道則愚。其知(智)可及,其愚不可及也。”意思是,寧武子這滑頭,國家有道時丫就展露智慧,國家無道時丫就裝傻充愣。
2、寧武子,姓寧名俞,衛國大夫,武是他的諡號。孔子的意思是:寧武子是一個處世為官有方的大夫,當國家政治開明,形勢好轉,對他有利時,他就能充分發揮自己的聰明智慧,為衛國的政治竭力盡忠。當君主昏暗無度,形勢惡化,對他不利時,他就退居幕後裝起糊塗,以便等待時機。孔子很有見地的說,他那種聰明別人可以做的到,但他那種裝糊塗就不是一般的人能做的到了。可見難得糊塗早已成為政客們的一種權術了。
3、我很快明白:我們做了件愚不可及的蠢事。
詞語辨析
【近義詞】愚昧無知、笨頭笨腦。
【反義詞】足智多謀、大智若愚、耳聰目明。
【燈謎】智取;納賢;群賢畢至;智者所見略同
成語故事
寧武子,姓寧名俞,武是他的諡號。他是衛國正卿寧速之子,衛文公、衛成公時任大夫。衛懿公酷愛養鶴,荒廢國政,當時的大夫石祁子(石碏之後)、正卿寧速(諡號莊,又稱寧莊子)忠直賢良,兩人多次向懿公進諫,懿公置若罔聞。公元前660年冬,北方翟(狄)人攻衛,在滎澤(今濬縣西北)殺死率兵迎戰的衛懿公。噩耗傳到朝歌之後,石祁子與寧速保護衛公子申,率領衛國遺民730人連夜向東南逃去,後來在齊侯的幫助下,在漕邑(今滑縣東南)重建都城,公子申就是衛戴公。戴公很快死去,他的弟弟公子毀被立為衛文公,衛國也遷都到了楚邱。寧速為保全衛國宗祀立下大功,而寧武子隨父親離開朝歌,後來做了衛國大夫。
衛文公時政治相對清明,寧俞作為國家重臣,勤於國事,據《左傳》記載,曾多次代表衛國與諸侯結盟。由於當時大環境很好,很多賢良之士願意為國效力,所以孔子說寧俞“其知可及也”。但是到了衛成公時,一方面由於成公個人昏庸無能,造成國政荒疏,一方面由於當年文公沒有禮待晉國逃亡的公子重耳(此時已是春秋五霸之一的晉文公),招致晉國武力威脅,結果成公被迫出逃在外兩年。在此期間,很多大臣看到衛國衰微之勢,紛紛抽身而去,另謀高就了。內憂外患之際,只有寧俞站了出來,憑藉他的忠誠、勇敢和智慧斡旋於晉國和衛國之間,維護了衛國的尊嚴。有一次,晉文公要毒死衛成公,寧俞聞訊後買通下藥的人減小劑量,才保住成公性命。可以說,若不是寧俞,衛國的大廈怕是早已傾塌了。
在太平時代,寧俞的才智發揮也是一般人能夠達到的;到了亂世,人人只求自保,不願出頭,以免禍患。而寧俞在國家最困難的時候仍然盡心竭力,不避艱險,在其他大多數人看來是愚蠢的行為。孔子說寧俞“邦無道則愚……其愚不可及也”,其實是對寧俞忠義之舉的高度讚譽。