情話[西班牙胡安·拉蒙·希梅內斯詩歌作品]

《情話》是西班牙胡安·拉蒙·希梅內斯的詩歌作品,表達了新婚夫婦濃烈真摯的愛情。

詩歌原文

沐浴玫瑰的風姿,

面帶甜蜜的微笑,

年輕的母親將孩子稚嫩的小手兒舉起,

儘可能伸向櫻桃,

還是夠不著!

身旁,一隻小鳥兒歌唱,

太陽,在玫瑰下面跳蕩,

用小草兒抖動金色的光芒;

泉水溫柔地噴出火紅和陰影中玫瑰的芳香。

愛和生命融為一體,

宛如大地和天堂在柔和的光輝中,

這光輝既是一瞬,

又是永恆!

詩歌注釋

這首詩是《一個新婚詩人的日記》之1 13章。詩作的內容正如詩題所示,是詩人寫給他新婚妻子的情話。

詩歌賞析

詩人讚美妻子優雅的風姿如剛剛經小雨沐浴過的玫瑰那樣新鮮、嬌艷,寫母子間親昵的情狀也極其美妙動人。“櫻桃”,可以理解為櫻桃樹上那殷紅的果實,然而,在這裡似乎理解為母親的櫻唇更為準確,也更能表現出母愛的聖潔。在下面的詩句中,這種寓意雙關的情況還有不少,比如妻子身旁那: 歌唱的“小鳥兒”,也許真是寫小鳥,但也可理解為是孩子。“太陽,在玫 瑰下面跳蕩”,如果想像成是孩子在母親膝下快活地跳來跳去,也未 嘗不可。在這裡,它們既是美妙的自然景色的實寫,也是母子倆親昵情景和優美風韻的象徵。詩的最後一節,以富於哲理性的句子,對前兩節的內容作出了解釋:“愛和生命”是不可分割的——猶如“大地和天空”、母親和孩子的不可分割一樣。“柔和的光輝”,即是指愛的光輝。它對於我們個人的生命來說,也許只是短暫的“一瞬”,但對於整個人類來說,卻是“永恆”的。這種愛將千秋萬代,永世長存。

以對優美的風景的描繪,來象徵性地寫出妻子的美貌、孩子的可愛,和對妻兒無限愛戀的感情,並能夠以哲理性的詩句作結,給讀者留下人生的啟迪,這些都顯示了詩人非凡的才華和獨具風格的藝術晶位。

作者簡介

胡安·拉蒙·希梅內斯(Juan Ram6n Jim6nez,1881-1958),西班牙詩人。生於安達盧西亞的小鎮莫格爾,曾在塞維亞大學求學。很早就開始詩歌創作。1900年去馬德里,出版詩集《紫羅蘭色的靈魂l》和《白睡蓮》,與友人共同創辦《赫利奧斯》和《復興》等詩歌雜誌。1916年與翻譯家塞諾維亞·坎普魯比結婚,兩人合譯了印度詩人泰戈爾的作品。1936年,西班牙內戰爆發,他流亡到波多黎各和古巴。後去美國,繼續從事創作和學術活動。1952年遷居波多黎各,在大學任教。1956年,“由於他那西班牙語的抒情詩為高尚的情操和藝術的純潔提供了一個範例”,獲諾貝爾文學獎。

他的創作可分為前後兩個時期。前期從1900年至1905年,受現代主義影響,主要詩集有《悲哀的詠嘆調》(1903)、《遙遠的花園》(1904)、《牧歌》(1911)等。作品具有較強的音樂性,歌詠的主題多為安達盧西亞的自然景色,詩中經常出現花園、小路、月色和愛情,情調憂鬱而哀傷。詩集《哀歌》(1908)、《有聲的孤獨》(1908),採用複雜而嚴格的亞歷山大詩體形式,有雕琢的痕跡。1909年,樸素而清新、帶有民歌和謠曲特色的詩集《春天歌謠集》出版,標誌了他詩歌風格的轉變。1916年起,他的詩歌擺脫了現代主義的影響,形成自然純樸、用詞精當、詠景抒懷、渾然一體的獨特風格。重要的詩集有《新婚詩人的日記》(1916)、《石頭與天空》(1918)、《一致》(1925)、《美》(1923)、《冬季》(1936)等。 在詩歌理論方面,他提出“純詩論”,主張創作沒有任何修飾和雕琢的“純粹的詩”,要求擺脫韻律和節奏的束縛,大膽追求直接的表達方式,提倡自由體。他認為詩歌應該通過自然景物抒發個人心靈,引導人們追求永恆的美和理想的境界。他的詩歌創作和詩論對西班牙詩歌的發展作出了一定的貢獻,對20年代的著名詩人,如加西亞·洛爾迦、阿爾維蒂、豪爾赫·紀廉等人都產生了一些影響。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們