基本信息
中文名: 《恰佩克童話集》
作者: 卡雷爾·恰佩克
價格: 10.00元
ISBN: 9787532727711
出版社: 上海譯文出版社
頁數: 164頁
出版時間: 2002年4月
裝幀: 平裝
其他: 譯者:任溶溶
內容簡介
卡雷爾·恰佩克是捷克著名的劇作家和小說家。《恰佩克童話全集》收錄了作家八篇精彩無比的童話故事。出現在故事中的醫生、郵差、水怪、鳥、天使、警察、狗、精靈、流浪漢和強盜,創意的新穎、奇特,造型和想像力的生動、活潑,充分體現了作家的才氣,讓小朋友讀後定會回味無窮。
編輯推薦
卡雷爾·恰佩克的童話,構思和寫法非常精彩,別出心裁,與眾不同。本書收進他寫的全部童話,不僅好看,而且含有深意。
目錄信息
譯者的話
郵遞員的童話
醫生的童話
水怪的童話
鳥和天使的童話
警察的大童話
狗和精靈的童話
流浪漢的童話
強盜的童話
精彩評論
國外的童話或其他兒童文學作品由於多種原因,比如文化背景、翻譯等原因,使得它們比較難以被中國的讀者所接受。而且很多出版翻譯的作品年代也較為久遠,因此無論從語言還是從故事的情節上來看,都感覺讀起來像隔了一層似的。當然也有特別的作品,可以超越國度、文化和時間的限制。我相信,像恰佩克童話集這樣的書如果讀原文的話,感覺會更好。但奇怪的是,我女兒還是比較喜歡其中的一兩篇。她沒能把它全部讀完。可能也是因為字型較小,只適合成人閱讀,孩子喜歡讀大字型的書配上色彩鮮艷的插圖。而這本書不適合年齡小的孩子。只能由大人讀給孩子聽。而且在讀的時候,儘量修改原譯文中使用的過於書面化的語言,這樣孩子才能聽得更明白。