思王逢原[思王逢原(二)]

思王逢原[思王逢原(二)]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《思王逢原》是北宋著名的思想家、政治家、文學家、改革家王安石的一首七言律詩。嘉佑四年(1059),王令年僅二十八歲而早逝。王安石悲痛萬分,為作《王逢原墓志銘》。次年秋,又賦詩三首以悼之。

王令為一代英才。王安石不僅嗟賞其詩作,同時也在政治上對其抱有厚望,所謂“始予愛其文章,而得其所以言;中予愛其節行,而得其所以行,卒予得其所以言,浩浩乎其將沿而不窮也;得其所以行······於是慨然嘆,以為可以任世之重而有功於天下者,將在於此,余將友之而不得也。”(《王逢原墓志銘》)王令既卒,安石深為痛惜。這首七律詩正傾注了王安石的真摯懷念,抒發了知音難覓的感嘆,讀之令人黯然。

首聯以想像之筆,描繪墓地的淒涼氛圍,呼應題中“思”字。頷聯抒懷念之情,嘆恨斯人已沒,知己難再得。頸聯轉寫生前相聚情景:欲把廬山當書案,將湓水當佳釀。氣概豪邁,如在目前,想像豐富,字句精煉,使這兩句成為荊公詩中的名聯。由此引出尾聯的無限今昔存沒悲歡聚散之感。

詩中運用想像、回憶相交織的方式,熔寫景、議論和感嘆於一爐,表達對故友的深切思念,真摯感人,有杜甫沉鬱頓挫之風致。

作品正文

思王逢原⑴

蓬蒿今日想紛披⑵,冢上秋風又一吹⑶。

妙質不為平世得⑷,微言惟有故人知⑸。

廬山南墮當書案⑹,湓水東來入酒卮⑺。

陳跡可憐隨手盡⑻,欲歡無復似當時。

作品注釋

⑴王逢原:即王令(1032~1059),逢原是其字,廣陵(今江蘇揚州)人。才華橫溢卻英年早逝。其詩歌的主要內容為抨擊時弊、抒寫遠大抱負,風格豪放,語言奇崛,成就較高。仁宗至和元年(1054),王安石由舒州通判被召入京,路過高郵,王令賦《南山之田》詩拜訪王安石。王安石大異其才,遂為莫逆之交,並將妻妹嫁與逢原。

⑵蓬蒿:指墓地上的野草。紛披:散亂的樣子。

⑶冢:墳墓。《禮記·檀弓》:“朋友之墓,有宿草而不哭焉。”意謂一年之後對於亡友可以不再哀傷哭泣。宿草:來年生草。後世用以專指友人喪逝。

⑷妙質:美的資質、才德。引指難得的知音和諍友。《莊子·徐無鬼》云:莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊慢其鼻端若蠅翼,使匠石斲之。匠石運斤成風,聽而斲之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:‘嘗試為寡人為之。’匠石曰:‘臣則嘗能斲之。雖然,臣之質死久矣。’自夫子之死也,吾無以為質矣!吾無與言之矣。”平世:清平之世。此處指當世。

⑸微言:指精闢深刻的言論。《漢書·藝文志》:“仲尼沒而微言絕。”《世說新語·賞譽第八》:“常恐微言將絕,今乃復聞斯言於君矣。”

⑹廬山:在江西九江南。嘉佑三年(10580,王安石任提點江西刑獄,按臨潘陽,六月,曾邀王令前來聚會。

⑺湓水:源於江西瑞昌西之清湓山,東流經九江城下。《郡國志》云:“有人洗銅盆,忽水暴綠,乃失盆。遂投水求之,即見一龍銜盆,奪之而出。故曰湓水。”酒卮:古代盛酒的器皿。

⑻陳跡:舊事。隨手:隨著,緊接著。《史記·淮陰侯列傳》:“(鍾離昧)曰:‘吾今日死,公亦隨手亡矣。’”

作者簡介

王安石(1021—1086),字介甫,晚號半山,撫州臨川(今江西撫州)人。1042年(慶曆二年)進士。1058年(嘉祐三年)上萬言書,提出變法主張。1069年(宋神宗熙寧二年)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。1074年(熙寧七年)罷相,次年復任宰相;1076年(熙寧九年)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國公,不久改封荊,世稱荊公。卒諡文。執政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等注釋《詩經》、《尚書》、《周官》,時稱《三經新義》。其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩歌遒勁清新。所著《字說》、《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》、《臨川集拾遺》,後人輯有《周官新義》、《詩義鉤沉》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們