簡介
這首詞語言淺顯,主題也比較明確,抒寫了一位女子在婚姻生活上要求自由選擇的強烈願望,體現了在當時社會條件下,女子對愛情狂熱而大膽的追求精神。前三句寫女子心目中的風流少年。中間一句"杏花吹滿頭"是關捩,杏花既與"春日游"之"春"字呼應,"吹滿頭"則直接將人物引出,並同時映襯了遊春者的風流。 "妾擬將身嫁與,一生休",乃是在一見鍾情基礎上作出的大膽決定。末二句是進一步的說法:為求所愛,甘冒風險。可見這位女子執意追求的是兩情相悅的境界。 此詞與白居易《井底引銀瓶》近似。白詩云: 妾弄青梅倚短牆,君騎白馬傍垂楊。牆頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸。 接下去寫女子被拋棄後的心情:"今日悲羞歸不得",並告誡說:"寄言痴小人家語,慎勿將身輕許人。" 將白詩與韋詞對比,其精神境界還是有相當距離的。
作品原文
春日游,杏花吹滿頭。
陌上誰家年少,足風流。
妾擬將身嫁與,一生休。
縱被無情棄,不能羞。
————————————————
夏日游,楊花飛絮綴滿頭。
年少輕狂,任意不知羞。
為比花容,一身羅裳玉搔首。
休言愁!
————————————————
秋日游,落英繽紛花滿頭。
兒郎情深,依依雙淚流,恨離愁。
不忍別,待到山崩水斷流!
————————————————
冬日游,似水雲雪落滿頭。
莫是誰家少年不知愁。
縱無心,跌入雲泥,
相看笑不休!
詞句注釋
注釋
①足:足夠,十分。
②一生休:直到生命盡頭。
③“縱被”兩句:即使被遺棄,也不能羞愧後悔。
譯文
春天的時候這個少女出門看到一個美男子,然後一見鍾情,認為只要自己能嫁給這個人,哪怕是最後被休棄也心甘情願;
夏天的時候和少女和少年已經在一起了,兩個人耳鬢廝磨,濃情蜜意,穿的花枝招展,到處曬幸福,一點都不知收斂,一點愁緒都沒有;
秋天這個少年和少女要分別了,兩個人感情很深,淚流滿面,不想分別,希望如果要分別,也是等到山崩水斷流了;
冬天的時候,就只剩少女一個人了,她愁腸滿結,認為所有人都應該是愁大,要是哪個現在笑話她皺著眉頭的樣子,哪怕是無心的,等到那個嘲笑的人也有煩惱憂愁的時候,自己一定不吝嗇嘲笑,笑個不停。
評解
作者以白描手法,清新明朗的筆觸,勾出了一位天真爛漫、熱烈追求愛情的少女形象。這首詞語言質樸多情韻,無辭藻堆砌現象,卻有濃郁的民歌風味。在“花間”詞中獨具一格。
集評
徐育民《歷代名家詞賞析》:作者是一位具有封建思想的文人,敢於道出衝破封建禮教束縛的詞語,寫出這樣明快的佳篇,不能不歸之於學習民歌的結果。
夏承燾《唐宋詞欣賞》:象韋莊這類酣恣淋漓近乎元人北曲的抒情作品,在五代文人詞里是很少見的,只有當時的民間詞如敦煌曲子等,才有這種風格。這是韋莊詞很可注意的一個特點。
栩莊《栩莊漫記》:爽雋如讀北朝樂府“阿婆不嫁女,那得孫兒抱”諸作。
賀裳《皺水軒詞筌》:小詞以含蓄為佳,亦有作決絕語而妙者。如韋莊“誰家年少,足風流。”之類是也。
作者簡介
韋莊(836—910)字端己,長安杜陵(今西安)人乾進士,此前曾漫遊各地。曾任校書郎、左補闕等職。後入蜀,為王建掌書記。王氏建立前蜀,他做過宰相。終於蜀。他的詩詞都很著名,詩極富畫意,詞尤工。與溫庭筠同為“花間”重要詞人,有《浣花集》。