作品譯文
占有我們尚不為之占有的,
被已不再占有的所占有。
我們所保留的使我們虛弱,
直到發現正是我們自己。
我們拒絕給予我們生活的土地,
於是在投降中得到了新生。
作品原文
The land was ours before we were the land's.
She was our land more than a hundred yearsBefore we were her people.
She was oursIn Massachusetts,in Virginia.
But we were England's,still colonials,
Possessing what we still were unpossessed by,
Possessed by what we now no more possessed.
Something we were withholding made us weak.
Until we found out that it was ourselvesWe were withholding from our land of living,
And forthwith found salvation in surrender.
Such as we were we gave ourselves outright(The deed of gift was many deeds of war)
To the land vaguely realizing westward,
But still unstoried,artless,unenhanced,
Such as she was,such as she would become.
作者簡介
弗羅斯特(Robert Frost)(1874~1963)美國詩人.1874年3月26日生於美國西部的舊金山.他11歲喪父,後隨母親遷居東北部的新英格蘭.此後,他就與那塊土地結下了不解之緣.弗羅斯特16歲開始寫詩,20歲時正式發表第一首詩歌.他勤奮筆耕,一生中共出了10多本詩集,其中主要的有《波士頓以北》(1914),《山間》(1916),《新罕布夏》(1923),《西流的小溪》(1928),《見證樹》(1942)以及《林間空地》(1962)等.弗羅斯特的詩可分為兩大類:抒情短詩和戲劇性較強的敘事詩,兩者都膾炙人口.弗羅斯特的抒情詩主要描寫了大自然和農民,尤其是新英格蘭的景色和北方的農民.這些詩形象而生動,具有很強的感染力,深受各層次讀者的歡迎.他的敘事詩一般都格調低沉,體現了詩人思想和性格中陰鬱的一面.弗羅斯特的世界觀是比較複雜的,他把世界看成是一個善與惡的混合體.因此,他的詩一方面描寫了大自然的美和自然對人類的恩惠,另一方面也寫了其破壞力以及給人類帶來的不幸和災難.弗羅斯特詩歌風格上的一個最大特點是樸素無華,含義雋永,寓深刻的思考和哲理於平淡無奇的內容和簡潔樸實的詩句之中.這既是弗羅斯特的藝術追求,也是他事業成功的秘密所在。