帕烏拉·費爾梅登

帕烏拉·費爾梅登

1968年,她在阿姆斯特丹大學得到一個教職,開始在那裡講授古斯堪的納維亞語和冰島語,但始終沒有停止對荷蘭語的研究。 2005年8月,費爾梅登因患乳腺癌,帶著她對冰島語言研究的許多未竟心愿離開了人世。 據說,在費爾梅登曾經工作過的阿姆斯特丹大學,由於經費等原因,冰島語的教學和研究空間已經受到限制。

帕烏拉·費爾梅登(PaulaVermeyden),荷蘭已故學者。1933年11月6日出生在荷蘭,在第二次世界大戰艱苦的年月里度過了她的童年。她自幼聰敏,語言天賦極高,尤其對語言是如何幫助人們溝通情感這類問題
有濃厚的興趣。後來她考入了萊頓大學,專攻自己的母語荷蘭語。在追溯北歐諸語言的歷史根源的時候,她又選擇了古斯堪的納維亞人的語言(即古諾爾斯語)作為自己的第二專業。1955年,她作為一名獎學金生來到遠離歐洲大陸的冰島,在首都雷克雅未克的國立大學開始了兩年多的學習。1968年,她在阿姆斯特丹大學得到一個教職,開始在那裡講授古斯堪的納維亞語和冰島語,但始終沒有停止對荷蘭語的研究。她的身邊聚集了一批冰島現代語言文學的愛好者,他們組成了一個志趣小組,經常在白天的工作結束後,晚上來到費爾梅登的家裡,一起研討翻譯問題,交流讀書心得。儘管成員不斷變化,但這樣的切磋始終沒有停止。2005年8月,費爾梅登因患乳腺癌,帶著她對冰島語言研究的許多未竟心愿離開了人世。
悲痛之餘,她的妹妹多克開始考慮如何處理她遺留下的藏書。據說,在費爾梅登曾經工作過的阿姆斯特丹大學,由於經費等原因,冰島語的教學和研究空間已經受到限制。多克和費爾梅登過去的學生普茨先生開始在更大的範圍尋覓一個適當的教育文化機構,希望能夠讓這些藏書物盡其用,讓後人從中受益。通過一個偶然的機會,普茨先生從他在中國中央電大任教的朋友阿里齊教授那裡得知,北京外國語大學即將開辦冰島語教學,於是,他和多克把目光投向了北外,這當然是一個再合適不過的選擇。然而,要將這樣一大批藏書從荷蘭運到中國,並非輕而易舉。普茨開始與荷蘭和冰島兩國駐華使館聯繫,在圖書運輸方面得到了兩家使館的慷慨支持。
2007年3月29日的北京,雨後初晴,鳥語花香,到處已經可以感到一股濃郁的春意。傍晚時分,在北京外國語大學逸夫教學樓的大會議室,一場私人藏書的捐贈儀式正在進行。書的主人是一位名叫帕烏拉?費爾梅登(PaulaVermeyden)的荷蘭已故學者。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們