巫山一段雲五首

《巫山一段雲五首》是宋代詞人柳永的作品。從內容看,都是寫神仙生活的,五首詞當作於一時,屬於組詞。全詞寫遊仙,把五首詞里的的眾仙寫得瀟灑飄逸,趣味盎然,有著縹緲無定、空靈虛幻的意味,算得上是柳永詞中的別調。

作品原文

巫山一段雲五首

其一

六六真游洞 ,三三物外天 。九班麟穩破非煙 。何處按雲軒 。

昨夜麻姑陪宴 。又話蓬萊清淺 。幾回山腳弄雲濤。仿佛見金鰲。

其二

琪樹羅三殿 ,金龍抱九關 。上清真籍總群仙 。朝拜五雲間 。

昨夜紫微詔下 。急喚天書使者。令齎瑤檢降彤霞 ,重到漢皇家。

其三

清旦朝金母 ,斜陽醉玉龜 。天風搖曳六銖衣 。鶴背覺孤危 。

貪看海蟾狂戲 。不道九關齊閉。相將何處寄良宵。還去訪三茅 。

其四

閬苑年華永 ,嬉遊別是情 。人間三度見河清。一番碧桃成 。

金母忍將輕摘。留宴鰲峰真客 。紅狵閒臥吠斜陽 。方朔敢偷嘗 。

其五

蕭氏賢夫婦 ,茅家好弟兄 。羽輪飆駕赴層城 。高會盡仙卿 。

一曲雲謠為壽 。倒盡金壺碧酒。醺酣爭撼白榆花 。踏碎九光霞 。

注釋譯文

詞句注釋

巫山一段云:詞牌名。

六六真游洞:即三十六洞天,道家稱神仙居住的地方。

三三物外天:即九天。

九班麟穩:即九仙。

雲軒:神仙所乘之車。

麻姑:女仙名。

蓬萊:仙山名。

琪樹:神話中的玉樹。

九關:指九重天門。

上清:道家幻想的仙境,為三清境之一。

五云:五色的祥雲。

紫薇詔:天帝的詔書。

齎(jī):饋贈。瑤檢:此指天書。

清旦:清晨。金母:即西王母。

玉龜:西王母所居之處。

六銖衣:仙人之衣。

孤危:孤高、危聳。

海蟾:蟾蜍,此指月亮。

三茅:即茅山。

閬(làng)苑:傳說中神仙的居所。年華:時光。

嬉遊:遊玩。

碧桃:即神話中的蟠桃,三千年一結果,為西王母所有。

真客:仙客。

狵(máng):多毛的狗。相傳為仙家之犬。

方朔:即東方朔。

蕭氏賢夫婦:指蕭史弄玉夫婦。

茅家好弟兄:指茅盈、茅固、茅衷三兄弟。相傳一齊成仙。

飆(biāo)駕:御風而行的車。層城:古神話中的地名。

高會:大宴會。

雲謠:即《白雲謠》。為壽:祝福。

白榆:樹名,傳說仙境中有白榆樹。

九光霞:五彩繽紛的雲霞。

1.

巫山一段云:詞牌名。

2.

六六真游洞:即三十六洞天,道家稱神仙居住的地方。

3.

三三物外天:即九天。

4.

九班麟穩:即九仙。

5.

雲軒:神仙所乘之車。

6.

麻姑:女仙名。

7.

蓬萊:仙山名。

8.

琪樹:神話中的玉樹。

9.

九關:指九重天門。

10.

上清:道家幻想的仙境,為三清境之一。

11.

五云:五色的祥雲。

12.

紫薇詔:天帝的詔書。

13.

齎(jī):饋贈。瑤檢:此指天書。

14.

清旦:清晨。金母:即西王母。

15.

玉龜:西王母所居之處。

16.

六銖衣:仙人之衣。

17.

孤危:孤高、危聳。

18.

海蟾:蟾蜍,此指月亮。

19.

三茅:即茅山。

20.

閬(làng)苑:傳說中神仙的居所。年華:時光。

21.

嬉遊:遊玩。

22.

碧桃:即神話中的蟠桃,三千年一結果,為西王母所有。

23.

真客:仙客。

24.

狵(máng):多毛的狗。相傳為仙家之犬。

25.

方朔:即東方朔。

26.

蕭氏賢夫婦:指蕭史弄玉夫婦。

27.

茅家好弟兄:指茅盈、茅固、茅衷三兄弟。相傳一齊成仙。

28.

飆(biāo)駕:御風而行的車。層城:古神話中的地名。

29.

高會:大宴會。

30.

雲謠:即《白雲謠》。為壽:祝福。

31.

白榆:樹名,傳說仙境中有白榆樹。

32.

九光霞:五彩繽紛的雲霞。

白話譯文

其一

三十六洞天,世外九天,仙女舞班,麒步穩稱,舞步輕妙,破彩雲。何處可摸到雲台之軒。

昨夜仙女麻姑陪同參加宴會,又說仙山蓬萊東海的清澈不深。仙女麻姑曾數次到蓬萊、方丈、瀛洲三仙山,弄其雲濤而見其負山之金龜。

其二

玉樹分布於神仙居住的宮殿,龍形金鋪首守護著天門。西王母居住的上清府有神仙名冊,記載並統領群仙。群仙乘五色祥雲前來朝拜。

昨夜天帝下詔書,緊急呼喚傳遞天書的使者,傳令饋贈天書降下祥瑞的雲霞,重新賜予漢黃家。

其三

清晨朝拜西王母,傍晚醉於西王母居住的金龜處。風搖盪著仙人輕薄的六銖衣,乘著無力的鶴背,感覺孤立危急。

貪看劉海撒金錢之戲,不覺天關已全部關閉。相偕到何處寄居度過這漫漫長夜,還是去造訪句曲山的三茅兄弟吧。

其四

閬苑的西王母長生不老。在這裡遊玩卻別有一番情趣。人間三千年見到黃河三次清澈,西王母的仙桃才成熟一次。

西王母忍心將仙桃輕易地摘下,留著宴請龜山之峰的神仙食用。紅色多毛狗安閒趴伏著,面對斜陽高叫不停。歲星東方朔敢把仙桃偷嘗。

其五

修道成仙的蕭史與弄玉,是一對好夫婦;得道為仙的茅盈、茅固、茅衷,是茅家好兄弟。駕起羽輪和飆車,趕赴西王母所居的層城。這裡舉行盛大宴會,與會者全是仙界的貴官。

一曲雲和之笛所奏的仙歌,為西王母祝壽。喝完了金壺裡的美酒,酣醉的眾仙爭搖白榆花,踏碎了五光十色的雲霞。

創作背景

北宋王朝尊崇道教,這組詞中提到的“真游”“天書”“河清”等,很可能與宋真宗一手導演的“天書”事件有關。這五首詞當是宮觀齋醮宴集時所演奏的道曲的曲辭。

作品鑑賞

文學賞析

柳永好寫神道和神仙。 他的《玉樓春五首》寫天子好神道,其場面無不奢華而莊嚴,其色彩無不神秘而神聖。與《玉樓春五首》不同,這《巫山一段雲五首》寫的是仙人軼事。

第一首“六六真游洞”,詠遊仙,仙境、仙人、仙遊、仙蹤,境界無限,想像奇詭,寫來頗有氣勢。

第二首“琪樹羅三殿”,用仙家與人間的交往。所詠疑是宋真宗第二次得天書事。詞中“金龍抱九關”“朝拜五雲間”“令齎瑤檢降彤霞”等句,與《宋史·真宗本紀》所載史料相吻合。在對仙境的描繪中,包含著對宋真宗的奉諛。

第三首“清旦朝金母”,詠仙家自由自在、無拘無束的生活。既有縱橫宇宙的廣博境界,又有風搖“六銖衣”、騎鶴“覺孤危”的工筆細描,仙人也會貪看海月,也要尋友度良宵,有形有情,有知有感。

第四首“閬苑年華永”,詠東方朔偷食西王母仙桃事。全詞正面寫西王母之珍愛蟠桃,側面寫東方朔偷桃的勇氣、身法,又暗寓對當時太平盛世的頌讚。

第五首“蕭氏賢夫婦”,詠仙家嬉遊宴飲之樂。結尾兩句想像奇特,色彩斑斕,搖曳多姿,生動有趣。

這五首遊仙之詞,選用原唐教坊曲之“巫山一段雲”詞調,調名本身就帶有一種縹緲無定、空靈虛幻的意味。此調雖然只有八句,卻先押三句平聲韻,後兩句換仄聲韻,再換兩句平聲韻,音韻變換跳蕩。由此,亦可見柳永所運之匠心。

名家點評

清代戲曲理論家李調元《雨村詞話》:人皆謂柳三變《樂章集》工於闈帳淫媟之語,羈旅悲怨之辭。然集中《巫山一段雲》詞,工於遊仙,又飄飄有凌雲之意,人所未知。“蕭氏賢夫婦……”末二句真不食人間煙火語。

作者簡介

柳永,宋代詞人。字耆卿,原名三變,字景莊,崇安(今屬福建)人。景祐元年(1034年)進士。官至屯田員外郎。排行第七,世稱柳七或柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。善為樂章,長於慢詞。其詞多描繪城市風光與歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情。詞風婉約,詞作甚豐,是北宋第一個專力寫詞的詞人。創作慢詞獨多,發展了鋪敘手法,在詞史上產生了較大的影響,特別是對北宋慢詞的興盛和發展有重要作用。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說。生平亦有詩作,惜傳世不多。有《樂章集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們