簡介
《小戰馬》是由歐·湯·西頓(英)著作的一本書籍。講述了一隻名叫小戰馬的長耳兔勇敢和機智的故事。
主要內容
“小戰馬”並非是一匹馬,而是一頭長耳兔的名字,他跑得快,頭腦靈,更具有無與倫比的勇氣和膽量,常常把討厭的獵狗玩弄於股掌之間。 在一次鎮上的野兔大圍剿時,它被抓住送到了跑狗場上,成了賽狗們追逐的目標。但偉大的小戰馬從來沒有被抓住過,讓獵狗吃盡了苦頭,成了賽狗場上的英雄。後來,他在發號員米蓋的幫助下回到了故鄉的紫花苜蓿叢中。 對勇者的欽佩與讚美是不分種族的,人類並不比動物高貴,相反,在與動物的關係中,卑鄙下流不講信義的,其實是人類。 米蓋為小戰馬爭取到了跑贏十三次就獲得自由的權利,管事的卻為了自己的私慾出爾反爾(他在獵狗凡果身上下了大注)。非但讓帶傷的小戰馬出賽,而且在沒有勝機的時候派出了第三和第四條獵狗。小戰馬被逼得疲於奔命,競賽時間到了,米蓋發瘋似地衝進賽場,因為他知道小戰馬將按規定被殺死。還好,雖然米蓋被趕出了場地,但負責開槍的傢伙居然誤傷了獵狗,米蓋趁著混亂救出了小戰馬,並丟棄了工作把小戰馬送回了故鄉。
作者
西頓(1860—1946)出生在英國,六歲時和一家人一起來到加拿大。他從小就熱愛大自然,悉心觀察、研究大自然里的飛禽走獸。他是個博物學家、社會活動家和作家,他尤其欣賞印第安人的政治組織機構。他的《我所知道的野生動物》於1898年出版後獲得了極大的成功。這本書使他在經濟上獲得了獨立,並使他贏得了美國總統西奧多·羅斯福的友誼。據說英國作家吉卜林的《莽林之書》也是在這本書的啟發之下才寫成的。
西頓有兩種身份——畫家和作家,但這兩種身份都圍繞著相同的主題——動物。他天生喜愛動物,年輕時就開始觀察、調查野生鳥獸,所以筆下的動物描繪生動,充滿生命的尊嚴。一個多世紀以來,他的作品一直是喜愛野生動物者必讀的經典。
內容摘要
小戰馬是一隻長腿野兔的名字,它幾乎認識城裡所有的狗。首先,城裡有一條很大的棕色狗,追了這匹小馬很多次。每一次,小戰馬都能從某個籬笆上的大洞中鑽出去,把狗甩掉。其次,城裡還有一條小狗,很活躍,它能鑽過籬笆上的洞,跟上小戰馬。對於這條狗,小戰馬能跳過一條20英尺的灌溉渠,很快把它甩開,因為這條灌溉溝渠的兩邊都非常陡,溝渠里的水流也很湍急,那條狗跳不過去。這條溝渠是對付這個敵人的「良方」,男孩們把這個地方叫做「老兔子的跳躍」。但是還有一條灰狗,跳得比這隻兔子還好。當它不能跟著小戰馬鑽過籬笆的時候,它就從籬笆上面跳過去。它曾經不止一次地向小戰馬挑戰,但小戰馬只保護自己,因為它躲避得很快,能一直跑到奧色治人的柵欄前。在這個柵欄前,那條灰狗就不得不放棄了。除了這些以外,城裡還有許多大大小小的狗,總是想找小戰馬的麻煩。但是小戰馬總是可以很容易地就把它們甩開了。 在鄉下,每個農民家都養著一條狗,但在這所有的農家狗之中,小戰馬只怕一條狗。那條狗是黑色的,腿很長,非常兇猛,而且這個野獸非常敏捷,也非常頑固,有好幾次都把小戰馬逼向絕境。對於城裡的貓類,小戰馬並不關心。也只有一兩次,他曾經受到這些貓類的威脅。一個有月亮的晚上,它正在吃草,一隻個頭很大的貓帶著必勝的神氣向它衝過來。小戰馬看見這個黑色幽靈閃亮的雙眼,在它只差一跳就竄過來的一剎那,抬起了自己的屁股,也就是它的後腿,從屁股直到腳趾一躍而起,兩個寬大的耳朵豎起來超過6英寸,然後響亮地叫了一聲,這是它叫得最好的一次,接著就向前面五英尺遠的地方衝去,剛好踢在那隻貓頭上,正中要害。老貓驚恐地從這個能力非凡的大力士跟前逃跑了。這個詭計,小戰馬曾經成功地實驗過好幾次,但有兩次,他非常糟糕地失敗了。一次是遇上一隻母貓,它的孩子們就在附近,所以小戰馬不得不逃跑,保護自己的生命。另一次是它在一隻臭鼬身上踢得太重了。但是那隻灰狗是它危險的敵人,在它那兒,小戰馬也許會丟掉性命,它得為自己尋找一個可以增長知識的探險和一個幸福的結局。它在晚上逃跑了,那時候,它的敵人很少,藏起來也很容易。但在冬天的某個清晨,它在一個開著紫色花朵的苜蓿旁逗留了很長時間,正在穿過那片開闊的雪地,準備去它最喜歡的地方,卻突然遇到了那條灰狗,壞運氣總是在意想不到的時候來臨。這隻灰狗正在城外巡遊。地上都是雪,而且天已經很亮,躲藏的機會是沒有了,除了在這片空地上奔跑以外,沒有別的選擇了。而地上的雪使他奔跑的速度慢了許多,但對灰狗卻沒有什麼影響。他們跑起來了——是非常好的長跑運動員在非常好的狀態下進行的賽跑。他們飛跑著掠過雪地,每一次落下腳步的時候,都發出噗哧、噗哧、噗哧的聲音。他們跑上這條路,那條路,突然掉頭,快速躲閃,繼續追逐。一切都是對灰狗有利的——小戰馬的肚子餓得咕嚕嚕叫,天氣又這么冷,雪地還那么軟——突然,這隻兔子跌了一跤,可能是因為它吃了太多苜蓿花的緣故。但是他的腳噗哧噗哧的太快了,立刻就在雪地上濺出無數的黑色小雪球。他們在空地上繼續追逐,附近也沒有什麼對小戰馬友好的柵欄,每一次當他嘗試著要跑向那個籬笆的時候,都被灰狗聰明地制止了。傑克的耳朵已經不再豎起來了,這是心理上失敗或者是放鬆的象徵。突然,這些旗幟又迅速地豎了起來,他又重新獲得了力氣。這匹小戰馬聚集所有力量,不是跑向北邊的柵欄,而是沖向東邊的空曠草地。灰狗跟了上去,在不到五十碼的地方,小戰馬突然躲開了灰狗,準備挫敗它兇猛的追逐者。然後它又繼續向東跑去。就這樣飛跑著,躲閃著,它向下一個農家跑去,那裡也有一個又高又寬的籬笆,籬笆上還有一個讓雞進出的洞。但那裡還有它另一個可惡的敵人,也就是那條大黑狗。外面有一個柵欄,讓灰狗耽擱了一會兒,於是讓傑克有時間鑽過那個雞洞,跑進院子裡,藏在一邊。那隻灰狗衝到一個比較低的門前,從上面跳進了院子的母雞群里。母雞四下奔逃,咯咯地叫著,拍著翅膀。一些羊也咩咩地叫了起來。而它們自然的保護者,也就是那條大黑狗,立刻跑過來救援。於是,小戰馬立刻又從它進去的那個洞裡偷偷鑽了出來。身後的雞圈響起了狗和狗憤怒爭吵和打鬥的聲音,很快就聽見了人的喊聲。院子裡的事情是怎樣結束的,小戰馬並不知道,他也不想知道。但非常值得高興的是,從此以後,那條飛快的灰狗再也不會找它麻煩了,它以前是住在牛家村的。