內容簡介
藤原定家從《古今和歌集》《新古今和歌集》等《敕撰和歌集》中,依年代先後挑選出100位介於天智天皇到順德天皇間的傑出歌人及其一首作品,結集成《百人一首》,又稱《小倉百人一首》。合計有男性歌人79人(包括僧侶13人)及女性21人。江戶時代以後,由於浮世繪盛行帶動版畫技術精進,《百人一首》以和歌搭配畫作的形態普及於庶民階層。本書正是由100幅珍品浮世繪畫作配100首詩歌而成。
作者簡介
編者
藤原定家(1162—1241),鎌倉前期著名詩人,官位正二位,權中納言,七十歲時出家。藤原定家是日本古典和歌歌風形成的最主要的推動者之一,詩風帶有強烈的唯美色彩,對其之前六百多年古典和歌和詩人的系統梳理後,遴選一百位詩人一人一首代表作,編撰成著名的《小倉百人一首》。《小倉百人一首》開“百人一首”之先河,被譽為“日本的《唐詩三百首》”“日本國民的心靈故鄉”,對後世日本的審美意識和社會生活情趣帶來深遠影響。
譯者
劉德潤,1947年生於四川省成都市。日本文學專家、教授。日本大阪教育大學研究員。主攻日本文學、日本古典文學、日本古典詩歌漢譯。用了二十六年以漢詩翻譯《小倉百人一首》。
目錄
1 天智天皇 田野上秋夜的冷霜與寂靜
2 持統天皇 初夏的浪漫,白與綠的對比
3 杮本人麻呂 秋夜獨眠的寂寞
4 山部赤人 銀裝素裹的富士山
5 猿丸大夫 秋天裡華麗而靜寂的美感
6 大伴家持 傳說與幻想的冬夜之歌
7 阿部仲麻呂 遣唐使的望鄉之思
8 喜撰法師 悠然自得的隱居生活
9 小野小町 紅顏易老的人生悲嘆
10 蟬丸 平靜地旁觀人世的悲歡離合
11 參議篁 孤獨而絕望的流放者
12 僧正遍昭 構思巧妙的幻想曲
13 陽成院 潭水般深沉的相思之情
14 河原左大臣 我為你忙亂如麻
15 光孝天皇 一片真情的表白
16 中納言行平 對親友的惜別之情
17 在原業平 奇妙而華美的造化之功
18 藤原敏行 隱藏在心中的愛戀之若
19 伊勢 對冷淡男人的怨恨
20 元良親王 為愛甘願獻身的激情
21 素性法師 對冷淡男子的怨言
22 文屋康秀 凜冽的山風與悄皮詩
23 大江千里 望月時陷入孤獨的悲哀
24 菅家 美如錦秀的紅葉
25 三條右大臣 我願悄悄前去與你相會
26 貞信公 讚美紅葉的臣子之心
27 中納言兼輔 難於理解的戀愛之心
28 源宗於 冬天的寂寥與孤獨
29 凡河內躬恆 霜打菊花的白色之美
30 壬生忠岑 對無情女子的怨恨
31 坂上是則 吉野山鄉的雪景
32 春道列樹 飄落在山溪中的美麗紅葉
33 紀友則 櫻花迅速村落的風情
34 藤原興風 衰老殘年的孤獨悲嘆
35 紀貫之 人心易變,梅香依舊
36 清原深養父 短暫的夏夜與殘月
37 文屋朝康 白露滾落的秋天原野
38 右近 雖被拋棄,卻為無情的男子擔憂
39 參議等 無法莊抑的戀情
40 平兼盛 難以隱藏的戀慕之心
41 壬生忠見 難定勝負的戀歌
42 清原元輔 譴責女方變心
43 權中衲言敦忠 相思積鬱的痛苦
44 中納言朝忠 相識相戀的悔恨
45 謙德公 愛上無情女子的嘆息
46 曾彌好忠 無法把握的愛情結局
47 惠慶法師 人世無常,天地永恆
48 源重之 令人粉身碎骨的愛情煩惱
49 大中臣能宣朝臣 每日每夜為愛消魂
……