《客語聖經:現代台灣客語譯本》(英文:HakkaBible:Today'sTaiwanHakkaVersion;客語白話字:Hak-ngîSṳn-kîn:Hien-thoiThòi-vânHak-ngîYi̍t-pún)是今日客家語人士使用的《聖經》譯本。此譯本的出版起源自2012年4月22日,6月5日在新竹國立交通大學舉行感恩禮拜,有1200位來自世界各地的客家福音代表參加[4]。於1993年出版《新約》[1]。翻譯工作是由台灣聖經公會、台灣基督長老教會、加拿大長老教會以及基督教客家福音協會的26年合作[5]。現代台灣客語譯本由客語漢字及客語白話字雙方文字同時並存。首批六千本客語聖經由韓國聖經印刷機構所印刷[6]。
相關詞條
-
《客語聖經:現代台灣客語譯本》
《客語聖經:現代台灣客語譯本》(英文:Hakka Bible...基督教客家福音協會的26年合作[5]。現代台灣客語譯本由客語漢字及客語白話... Hak-ngî Yi̍t-pún)是今日客家語人士使用的《聖經》譯本。此譯本...
-
魯拜集
的聲譽。在中國近有二十多種譯本,郭沫若、胡適、聞一多、徐志摩、朱湘等名家都...中的信仰類之首本,並批註“信仰的歸宿,靈魂的良藥”!譯本來由魯拜...相類似。今天,世人最喜歡的《魯拜集》,多半都是所謂的“費氏譯本”。 魯拜...
內容簡介 作者簡介 詩詞鑑賞 中文譯本 同名書籍 -
《回族民俗學概論》
王正偉專著《回族民俗學概論》 序世界上所有的民族,都有自己獨特的習俗禮儀,以反映其長期形成的傳統文化與道德規範。要了解...
序 第一章 緒 論 第二章 回族的宗教信仰習俗 第三章 回族的禮儀習俗