安娜·申切斯卡

安娜·申切斯卡(Anna Swirsezynska,1909-1984),生於華沙,長於斯。第二次世界大戰期間,她做過女招待並參加地下文學組織,她也寫作劇本、兒童故事,但首先以出版九部詩集的詩人聞名於世

基本信息

安娜·申切斯卡(Anna Swirsezynska,1909-1984),生於華沙,長於斯。第二次世界大戰期間,她做過女招待並參加地下文學組織,她也寫作劇本、兒童故事,但首先以出版九部詩集的詩人聞名於世。1972年,她以一部詩集《生為女人》引起強烈反響,1974年出版的《建造街壘》是由一百首詩構成的關於華沙起義的組詩。申切斯卡詩擅長抒情,也精於對痛苦精彩描繪。

作品欣賞

第一首情歌
愛的夜晚如此純淨像一隻古代的樂器微風撫弄著它。愛的夜晚如此富有像一個加冕儀式它是肉體的像懷孕的婦女的肚子和精神的像一個節拍僅僅是生活的瞬間卻希望它成為生活的結論僅僅是在離去卻期待它懂得世界的本質愛的夜晚如此有野心。
仁慈的上帝赦免了她
一位婦女奄奄待斃,躺在門口的草墊上草墊上有錢。另外一位婦女坐在她身旁,等著她死去。然後她拿著錢飛快地穿過街道,炸彈落了下來,她祈禱:噢仁慈的上帝,救救我。仁慈的上帝赦免了她。
最偉大的愛情
(波蘭)安娜·申切斯卡(Anna Swirsezynska) 崔衛平 譯
她六十歲 擁有生命中最偉大的愛情她和心愛的人挽手漫步微風吹亂了他們灰色的頭髮。心愛的人說:“你的每根髮絲都象珍珠。”她的孩子們說:“老傻瓜。”
他走了
死亡的手指觸及我世界坍塌在我身上。我躺在瓦礫里,我的手碎裂,腿部碎裂,脊柱碎裂。人們從身旁走過隔著一定的距離。我呼喊。他們聽不見他們走過。我要死了。最親愛的人走過來。他尋找片刻。什麼也沒有明白。然後離開。他心腸軟以死來安慰其他人。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們