原文
子路見孔子,子曰:“汝何好樂?” 對曰:“好長劍。”孔子曰:“吾非此之問也。徒謂以子之所能,而加之以學問,豈可及乎?” 子路不說,曰:“南山有竹,不揉自直,斬而用之,達於犀革。以此觀之,何學之有?” 孔子曰:“不然。若括而羽之,鏃而礪之,其入不亦深乎?”子路再拜曰:“願受教。”
註解
子路:孔子的學生
吾非此之問也:我問的不是這個
徒:只是
第一個以:憑
及:達到
說:同“悅”
揉:用人力使竹木之類變形
達於犀革:穿透犀牛的皮
何學之有:有什麼需要學習的
若括而羽之:如果削出箭尾再在它上面紮上羽毛
鏃:zú 箭頭
礪:磨
再拜:拜了兩次
全文解釋
子路見到孔子,孔子說:“你有什麼喜好?” (子路)回答說:“喜好舞長劍。”孔子說:“我問的不是這個。(我)只是說憑你所能的,又加上學問,(別人)怎么能比得上(你)呢?”子路不高興,說:“南山有種竹子,不用變形加工就自己長得直直的,砍了它來用,能穿透犀牛的皮。這樣看來,有什麼需要學習的呢?”孔子說:“不是的。如果削出箭尾再在它上面安上羽毛,安上箭頭再把它打磨打磨,它穿透得不就更深了嗎?”子路拜了兩次(孔子)說:“願意接受(您的)教導。”