出版專著《世界英語變體的元學科研究》(中國社會科學出版社,2008), 主編《外語教學與研究論叢》(復旦大學出版社,2007), 參編《通用英文口譯教程》(梅德明主編,北京大學出版社,2007), 參編《新世紀漢英大辭典》(惠宇主編,外語教學與研究出版社,2004), 編寫《英語寫作教程》(高等教育出版社,2007)。
出版譯著Contemporay Architecture in China (New York: Better Link Press, 2011), The Beginner's Guide to Chinese Calligraphy (New York: Better Link Press, 2008),Shanghai: Our Stories (1979-2008). (New York: Better Link Press, 2009), The Li Culture and the Ge Family (Xi’an: Sanqin Press, 2011)和 Penjing: The Chinese Art of Bonsai (New York : Better Link Press, 2011).
目前主持國家社科基金項目“中國領導人政治演講語篇中的文化蘊含和翻譯研究”(11XXW004); 度教育部人文社科項目:“我國英語專業碩士論文質量調查和改進對策研究” (09YJA740088)和陝西省社科基金項目:“基於語料的漢英學術語篇對比研究”(09K017)。
為 Journal of Multilingual and Multicultural Development,Journal of Languages and Culture,Language in Contrast,World Englishes 和 International Journal of English Literature 等6種國際刊物特約審稿人。