女四書品讀全集:女誡品讀全書

基本介紹

內容簡介

《女四書品讀全集·卷1:女誡品讀全書》講述女子之至溫至慧體驗國學之大智大賢。

作者簡介

溫信子,謝姓,名尚武,字至柔、會心。向春玲教授的弟子,養生、心理、勵志、國學、宗教文化類研究學者。曾出版有《每一天身心健康支持手冊》《飲膳本草經》《飲茶本草經》《菜根禪》等作品。自2003年開始發掘“中華女子國學”領域,2010年正式提出了“女子國學”的概念。他是“中華女子國學”領域與學科建設的發起人,主張發掘、整理、研修、倡導、承傳優秀的“中華女子國學”文化。

圖書目錄

第一章《女誡》品讀本1
第一節班昭的故事3
第二節《女誡》文白對義5
第二章《女誡直解》品讀本71
第一節張居正的故事73
第二節《女誡直解》文白對義77
第三章《女誡箋注》品讀本149
第一節王相的故事151
第二節《女誡箋注》文白對義153
第四章《新女誡》203
後記225

後記

“中華女子國學”,一個十分好聽的名字!
然而,這個名字至今還沒有在炎黃子孫的腦海里形成觀念。“中華女子國學”,似乎是一個嶄新的領域和學科,現代人幾乎無所涉獵。其實,民國初年以前,幾千年的中華歷史長河中,洋溢著燦爛而文明的女子國學的教育魅力和修養魅力。“中華女子國學”的教育魅力和修養魅力,已經在眾多社會學科中起到了潛移默化的作用。最典型的是為女子四行教育和培養、中華相學思想的開拓奠定了理念上的基礎,使女相論有了良好的根基。這樣的事例已經在本叢書的總序中涉及了。
全面解讀《女四書》之一的《女誡》,有“導讀”、“原文”、“注釋”、“白話”、“今評”的《女誡》版本。在我國還鮮有人研寫。我發現了這個課題,進而發現了儘快發掘、整理、研修、承傳“中華女子國學”,是繼承和發揚中華優秀傳統文化——中華國學的重大任務。而東漢女歷史學家班昭所著的《女誡》,作為“中華女子國學”專著第一書,是當之無愧的。
如果您想全面品讀班昭的《女誡》,就請翻開《女誡品讀全書》的第一章——《女誡》品讀本。如果您想全面品讀明朝張居正的《女誡直解》,就請翻開《女誡品讀全書》的第二章——《女誡直解》品讀本。如果您想全面品讀明朝王相的《女誡箋注》,就請翻開《女誡品讀全書》的第三章——《女誡箋注》品讀本。如果您想推陳出新,另闢蹊徑,就請翻開《女誡品讀全書》的第四章——《新女誡》。《女誡品讀全書》由以上四章組成,各自有各自的特點,自成體系。讀者朋友可以各取所需。要是依照《女誡品讀全書》各捲去研究,那真是如走捷徑,事半功倍。
好了!希望讀者看到本書時,能夠眼前一亮!畢競這是名副其實的“中華女子國學”專著第一書的助讀力作!收藏一本《女誡品讀全書》,是您明智的選擇。而學習和研究《女誡》,《女誡品讀全書》是個很好的、忠實的幫手。
謹把《女誡品讀全書》,獻給“中華女子國學”知識修養寶庫。
欲讀《女四書品讀全集》第二、三、四書:“內訓品讀全書》《女論語品讀全書》《女范捷錄品讀全書》,請關注出版信息。

序言

讀者朋友們:各位好!我十分高興各位能夠抽出一些時間閱讀本書。
本書是我們研學“中華女子國學暨中華女學”的助讀書,也是筆者研學《女四書》的一個比較詳細的記錄。說它是一套《女四書閱讀筆記》也是恰如其分的。
本書第二稿,取名為《女四書品讀全集》,是對《女四書》的全面釋解,分為“導讀”、“原文”、“注釋”、“白話”、“今評”五個部分。《女四書》,是中華傳統女學著作,有兩卷本、三卷本、四卷本。《女四書》由明代學者王相箋注,成書於明天啟四年1624年),由多文堂合刻(一說最早有明萬曆八年,即1580年刻印的兩本四卷木刻本《女四書集注》,為王相箋注的“經元堂藏板”。這個版本的訊息出現在“孔夫子拍賣網”上)。
《女四書品讀全集》所依據的經典文論,實際上分為兩個部分:一是《女四書》的原文;二是古人針對《女四書》原文留下來的注釋。這兩個部分是極其珍貴的經典資料。明成祖朱棣的皇后徐儀華所編的《內訓》,有原注(一說舊注),後來王相箋注時沒有這個部分,查閱歷史資料可知,原注為明代朝廷刻印,由當時著名的儒學大家所注,這部分也十分珍貴,是對原文的講解,可以幫助讀者更好地理解原文。遺憾的是當時沒有記載下是誰來注釋的。王相所注見於他的《女四書集注》,是對《女四書》理解後所作的提示,當然也十分重要,可與原注媲美。
至於《女四書》的原文,即東漢班昭的《女誡》唐代宋若昭釋解的《女論語》明代徐儀華皇后的《內訓》明代王節婦的《女范捷錄》,也有多個刻本傳世,所以在個別詞句上有所不同。本書所選原文主要採用的是“清代光緒庚子年仲爍江陰寶文堂藏板”(原字為“板”,而不是“版”),但個別詞句也選擇了其他版本,以正其全貌。有不少版本說“宋若昭《女論語》”,而沒有叫“宋若莘《女論語》”的,大概是因為原書是宋若莘所著的十篇,宋若昭作注,為此叫“宋若昭《女論語》”,似乎也可,但是應當有宋若莘的原文存在才對。二人的關係是:莘為姐,昭為妹。遺憾的是宋若莘所著的《女論語》十篇原文,我們今天難以看到了,所能看到的只是宋若昭對《女論語》的釋解本,即四字一句的韻文版。
有的學者認為:我們現在所能看到的四字一句的韻文體《女論語》,也不是出自宋若昭之手,而是後人的託名之作。
《女四書品讀全集》的撰寫形式,採取了“導讀”、“原文”、“注釋”、“白話”(現代漢語白話通譯)、“今評”五個部分。建議讀者按照這個順序來閱讀和學習。原文和注釋中所遇到的生僻字,大都給予注音。後來本書在審改中,又在“原文”部分,增加了“繁體注音版”。增加這一部分,顯然對習慣於閱讀繁體漢文的朋友有一定的幫助。需要注意的是:原文中有一些字的讀音和現代漢語中的讀音有所不同。如“曹大家”中的“大家”,讀作“太姑”或“大姑”,其實“曹大家”就是指東漢女歷史學家班昭,因嫁給曹家,做了后妃的老師而得名。
原文和注釋里有不少名言警句,讀者可以在閱讀和學習時留意一下。由於篇幅的限制,注釋里的原注、王相注和其他參考資料,多沒有用白話展開。這樣給讀者呈現了一個原貌的狀態,也有可取之處。注釋中一些比較難懂的段落,也進行了適當的白話講解,特此說明。
至於《女范捷錄》,裡面所涉及的大量的女范故事,在“通覽”部分展開了,供國學知識不多的讀者更好地閱覽。這部分是本書主編在沒有同書同譯資料的情況下研寫的,但是也有據可查,沒有胡編亂造。至於《女論語》《內訓》的通覽,也是嘗試之筆。包括其他兩書的通覽,都有可商榷的地方,但是也少有誤筆之處,因為這是依照原文和古注來展開的,文筆比較嚴肅。
我在撰寫《女范捷錄》的通覽部分“後德篇第二”時,發現講解的篇幅較長,感覺特別雜亂無章。於是就從第一篇起,每篇都按照原文的意思,分出了段落,每個段落加上了小標題,即“中心詞”,為的是使讀者閱讀方便,也方便查考。這樣一來,文字上清晰多了,也有了短小精悍的“味道”。
至於《女四書》,今天可不可以讀?有不少人認為那是宣揚“封建思想”的,今人不宜。我認為:如果這樣理解,民國初期以前的書籍都不要看了。首先是孔子的《論語》和以孔子文化為核心的儒學不能看了,因為孔子的著作和思想是為當時的統治階級服務的。
至於《女四書》原文中存在的、到了今天不太適合學習的部分,本書在“今評”部分已經指明了,讀者可以作為參考。
所謂中華國學,尤其是中華女學、中華女子國學,也會和其他事物一樣,有推陳出新的發展之路。然而,今天的女子研學國學,特別是研學女學,如果不讀《女四書》,那是舍本求末。因為中華女學、中華女子國學的集大成者就是《女四書》,後來所出現的女學書至今沒有能超越它的。
為此,本書主編大膽地認為:《女四書》是中華女子國學、中華女學學習入門的第一書。為女子者、為婦女者,當熟知《女四書》。
《女四書品讀全集》是姆教、私塾、學館、院校、讀經、自修女子國學案頭、枕邊備覽通用版!“導讀”、“原文”、“注釋”、“白話”、“今評”“五行讀書法”學研國學全做到(通過這五個部分來研學國學,是炎黃子孫讀書的慣用讀書法,就叫它“五行讀書法”吧)!
《女四書品讀全集》,分為《女誡品讀全書》《女論語品讀全書》《內訓品讀全書》《女范捷錄品讀全書》四本。
我十分誠摯地歡迎讀者朋友們為《女四書品讀全集》提出寶貴意見!
溫信子
2012年9月

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們