大盂鼎銘

大盂鼎金文釋文九月王在宗周冊命盂。 王這樣說:“偉大英明的文王承受了上天佑助的重大使命。 ”王說:“盂,你要恭謹地對待你的職事,不得違抗我的命令。

大盂鼎銘文內壁有銘文二百九十一字,大篆結體謹嚴,雄壯凝練,圓潤遒勁,通篇銘文氣》韻生動,疏密相同,讓人嘆為觀止。開《張遷碑》、《龍門造像》之先河。以書法成就而言,大盂鼎在成康時代當據首位。
大盂鼎銘文白話譯文:
大盂鼎金文釋文九月王在宗周冊命盂。王這樣說:“偉大英明的文王承受了上天佑助的重大使命。到了武王,繼承文王建立了周國。排除了那個奸惡,普遍地保有了四方土地,長久地治理著百姓。辦事的人在舉行飲酒禮的儀式上,沒人敢喝醉,在舉行柴、烝一類的祭祀上也不敢醉酒。所以天帝以慈愛之心給以庇護,大力保佑先王,廣有天下。我聽說殷朝喪失了上天所賜予的大命,是因為殷朝從遠方諸侯到朝廷內的大小官員,都經常酗酒,所以喪失了天下。你年幼時就繼承了先輩的顯要職位,我曾讓你就讀於我的貴胄國小,你不能背離我,而要輔佐我。現在我要效法文王的政令和德行,猶如文王一樣任命兩三個執政大臣來任命你,你要恭敬地協調綱紀,勤勉地早晚入諫,進行祭祀,奔走於王事,敬畏上天的威嚴。”王說:“命你盂,一定要效法你的先祖南公,”王說:“盂,你要輔助我主管軍隊,勤勉而及時地處理賞罰獄訟案件,從早到晚都應輔佐我治理四方,協助我遵行先王的制度治民治疆土。賞賜給你一卣香酒、頭巾、蔽膝、木底鞋、車、馬;賜給你先祖南公的旗幟,用以巡狩,賜給你邦國的官員四名,人眾自馭手至庶人六百五十九人;賜給你異族的王臣十三名,夷眾一千零五十人,要儘量讓這些人在他們所耕作的土地上努力勞動。”王說:“盂,你要恭謹地對待你的職事,不得違抗我的命令。”盂頌揚王的美德,製作了紀念先祖南公的寶鼎,時在康王在位第二十三年。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們