大地藍得像一隻橙子

大地藍得像一隻橙子

《大地藍得像一隻橙子——保羅·艾呂雅詩選》 選譯自校勘精良的1968年七星文庫版《艾呂雅全集》兩卷本,從1913年發表的第一部詩集直到1951年發表的最後一部詩集,涵蓋了詩人一生中發表的大部分詩集,最後還收入詩人未入集的零散詩篇,整體上構成了對艾呂雅詩歌比較全面的了解。

內容簡介

大地藍得像一隻橙子 大地藍得像一隻橙子

《大地藍得像一隻橙子——保羅·艾呂雅詩選》選譯自校勘精良的1968年七星文庫版《艾呂雅全集》兩卷本,從1913年選譯自校勘精良的1968年七星文庫版《艾呂雅全集》兩卷本,從1913年發表的第一部詩集直到1951年發表的最後一部詩集,涵蓋了詩人一生中發表的大部分詩集,最後還收入詩人未入集的零散詩篇,整體上構成了對艾呂雅詩歌比較全面的了解。

艾呂雅的詩歌圍繞著愛的真實,孤獨,愛的狂熱和消逝。透過他一生愛過的四位女性,他不斷地歌唱愛的喜悅。他熱愛抒情,熱愛語詞,對他來說,“萬有尋找它們的回聲、理性、相似物、對立面和隨處的生成。而這生成是無限的”。艾呂雅以所有人的名義寫作並且希望進入每個人的內心。

作者簡介

大地藍得像一隻橙子 大地藍得像一隻橙子

保羅·艾呂雅(Paul Éluard,1895-1952),法國著名超現實主義詩人。1911年開始寫詩。受第一次世界大戰的衝擊,1919年與布勒東、阿拉貢等人創辦《文學》雜誌,開始超現實主義實驗。1920年參加達達主義團體。1924年發起規模浩大的超現實主義文學運動。1938年,由於分歧退出超現實主義陣營。第二次世界大戰中,參加反法西斯鬥爭,其創作的《自由》一詩廣為流傳。艾呂雅的詩明朗夢幻,質樸自然,充滿生活氣息,流露出人的真情實感。

目錄

大地藍得像一隻橙子 大地藍得像一隻橙子

最初的詩

Premiers Poèmes

1913—1918

002 - 瘋子說話

003 - 消音器

004 - 心愛的女人……

005 - 我最後的詩

責任

Le Devoir

1916

008 - 他們消失在寂靜里……

009 - 在陰影里極度劇烈地笑的軍隊……

010 - 有全部船隻的大海……

011 - 我們睡吧……

012 - 士兵們離開……

013 - 戴面具的士兵們……

014 - 勞作一切……

動物和它們的人,人和他們的動物

Les Animaux et leurs hommes, les hommes et leurs animaux

1920

016 - 動物笑

017 - 馬

018 - 母牛之一

019 - 豬

020 - 母雞之一

021 - 鳥

022 - 狗之一

023 - 貓

024 - 蜘蛛

025 - 模特兒

026 - 有用的人

027 - 羽毛

028 - 狗之二

029 - 吃

030 - 潮濕

031 - 爪子

032 - 母牛之二

033 - 逃

034 - 母雞之二

為了活在這裡,十一首俳句

Pour vivre ici, onze haï-kaïs

1920

036 - 一

037 - 二

038 - 三

039 - 四

040 - 五

041 - 六

042 - 七

043 - 八

044 - 九

045 - 十

046 - 十一

生活的諸種必要性和夢想的諸種後果

Les nécessités de la vie et les conséquences de rêves

1921

048 - 工人

049 - 心

050 - 由明而暗的浴女

051 - 討價還價熾烈

重複集

Répétitions

1922

054 - 生活

055 - 內部

為了不死而死

Mourir de ne pas mourir

1924

058 - 戀人

059 - 建造遊戲

060 - 真理的裸

痛苦的首都

Capitale de la douleur

1926

062 - 逃逸的魔鬼……

063 - 巴勃羅·畢卡索

064 - 保羅·克利

065 - 喬治·布拉克

066 - 胡安·米羅

愛情,詩

L'Amour la poésie

1929

068 - 大地藍得像一隻橙子……

069 - 貓頭鷹烏鴉……

070 - 您將唯一的鳥喙置於何處……

071 - 吃你的飢餓……

即時的生活

La Vie immédiate

1933

074 - 在一個新夜

075 - 贏下輪廓的賭注……

076 - 例外地玉髓……

077 - 明天狼……

簡單

Facile

1935

080 - 你站起水展開……

081 - 協定

084 - 在年末,白晝漸短,它埋藏它的熱量如一粒種子

087 - 簡單是好的

088 - 我們度過夜晚我握緊你的手我鎮夜不眠……

豐裕的雙眼

Les Yeux fertiles

1936

090 - 人們不能認出我……

091 - 存在

自然的水流

Cours naturel

1938

094 - 格爾尼卡的勝利

打開的書(一),1938—1940

Le Livre ouvert, 1, 1938-1940

1940

110 - 我們不管在哪裡

112 - 死

113 - 孩子們

114 - 暴風雨

115 - 相遇之一

116 - 相遇之二

117 - 為了活在這裡

打開的書(二),1939—1941

Le Livre ouvert, 2 , 1939-1941

1942

120 - 太陽下的鯊魚

121 - 我是獸

122 - 士兵和貝殼

123 - 缺場

詩與真

Poésie et Vérité

1942 / 1943

126 - 被饑荒訓練

127 - 一隻狼之一

128 - 一隻狼之二

129 - 驢

130 - 第一個春天的愉悅

131 - 追逐

132 - 儘管年齡

133 - 命運

134 - 同伴

135 - 魔鬼—火雞

136 - 退隱

137 - 公牛的耳朵

痛苦的武器

Les Armes de la douleur

1944

140 - 致他們所夢的她

與德國人的約會

Au rendez-vous allemand

1944 / 1945

144 - 納粹之歌

145 - 為了所有人的同一天

在1944 年4 月:巴黎仍在呼吸!

En avril 1944: Paris respirait encore !

1945

148 - 一

149 - 二

150 - 三

151 - 四

152 - 五

153 - 六

154 - 七

不間斷的詩

Poésie ininterrompue

1946

156 - 吻

157 - 在動物的梯子上

政治詩

Poèmes politiques

1948

162 - 在西班牙

163 - 對話

166 - 希望的姐妹們

希臘,我理性的玫瑰

Grèce ma rose de raison

1949

168 - 寡婦們和母親們的祈禱

169 - 格拉莫山

170 - 為了不再孤單

鳳凰

Le Phénix

1951

172 - 我愛你

173 - 瑪麗娜

找回的詩、請予刊登……

Poèmes retrouvés, prières d’insérer

1908—1966

176 - 一位西班牙農人的墓志銘

177 - 為勒內·夏爾的1930 年版的《阿爾蒂娜》所寫的“請予刊登”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們