歌曲介紹
《 夢中的額吉》是由蒙古國人作詞蒙古國作曲家作曲,原本傳唱於蒙古國,蒙古國歌星吉胡朗(也有譯成吉布胡楞)演唱的版本最為著名。《夢中的額吉》在中國傳唱開來,與一先一後的兩個人有關,先是巴特爾道爾吉唱紅這首歌,時間為2007-2008年間,後是小烏達木再次把這首歌唱紅,時間就是最近。巴特爾·道爾吉原本沒有受過專門的音樂訓練,但他對音樂有很好的感覺,他是從電視上看到《夢中的額吉》的,然後就自己跟著學跟著唱,掌握了這首歌曲。後來,有人創辦“五彩呼倫貝爾”童聲合唱團,招募小團員,巴特爾道爾吉得知訊息,就去報考,他以一曲《夢中的額吉》感動了在場的所有人,於是被錄取為五彩呼倫貝爾合唱團員。五彩呼倫貝爾經過一段時間的打磨後,開始組織演出,在多場演出中,巴特爾道爾吉的歌聲《夢中的額吉》感動了在場的所有人,使很多人從此喜歡上了這隻歌,當時也是挺轟動的,廣為傳唱,可以說這隻歌首先是由巴特爾道爾吉介紹給中國廣大聽眾的。最近,在中國達人秀節目上,出現了一個蒙古族男孩,以一首感人至深的夢中的額吉感動了所有觀眾和評審,演出視頻在網上傳開後,又有許多的人被這個小男孩感動,又有許多人被《夢中的額吉》這支歌感動得落淚,這支歌又一次被廣泛傳唱。這個小男孩就是我們可愛的烏達木。巴特爾道爾吉和烏達木,一先一後,兩次掀起了傳唱《夢中的額吉》的熱。
歌曲意境
草原天籟之音歌聲直指靈魂,心靈的顫抖,遙遠的國度,期盼的眷戀。
歌詞大意
因歌詞填詞版本較多, 所以歌詞漢語被翻譯成不同版本,以下四個版本僅供參考
版本一
吉祥的彩雲 是阿媽的祝願
飄渺的呼喚 繚繞在心間
親愛的--額吉
在那天邊眺望著我
親愛的--額吉
在那天邊眺望著我
版本二
夢中的阿媽 是那樣的安詳
輕輕地撫慰我 那深深的感傷
親愛的--額吉
我要插上翅膀飛到你身旁
親愛的--額吉
我要插上翅膀飛到你身旁
版本三
吉祥的彩雲 是阿媽的祝願
飄渺的呼喚 繚繞在心間
親愛的--額吉
在那天邊眺望著我
親愛的--額吉
我要插上翅膀飛到你身旁
親愛的--額吉
我要插上翅膀飛到你身旁
我要插上翅膀飛到你身旁
夢中的額吉
用聖潔的花露當茶讓您先享
在您的眼中我找到了安詳的眼神
您的兒子從夢中驚醒
快來吧額吉
您的兒子從夢中驚醒
快來吧額吉
乘著夢中的銀鳥我飛翔在天邊
夢見您帶來了瑞兆的幸福
您的兒子這就來等著吧額吉
您的兒子這就來等著吧額吉
版本四
青青的草原上 星星在閃亮
夢中媽媽的臉 在為我牽掛
為我向蒼天祈禱祝願
她在遙望著遠方的天邊
親愛的媽媽 額吉啊
她在遙望著遠方的天邊
金色陽光 夢中的夢想
母親輕輕的唱 歌聲多悠揚
草原有我不變的信仰
蒙語直譯
朦朧的迷霧中照著光芒
祈禱的時候想起母親
向蒼天獻奶 等著兒子
不知疲倦的盼望著遠方
我遠方的母親啊
您是我摯愛的信仰
無邊無際的天上 雲兒也會消散
祈禱的同時會想念我母親
在炊火上做著奶茶
眼瞼麻木了也盼望著遠方
我遠方的母親啊
您是我摯愛的信仰
深藍的山影凌亂的坐落在大地上
兒子的心裡倍感急切
如今兒子已長大成人
也會盼望著回到您身邊
我遠方的母親啊
您是我摯愛的信仰
蒙文發音
蘇咪呵澤類個啦
地咯呵啊那噶啦
呵蘇hein吶唉路哈
嗯俊內我dei哇多的那
who嘿you ei地嗯
的蘇爪啊果
吾思dei氣dei啦sei西dei dei
昂蘇的蘇瑪(啊)誒吉美
am的海dei sure dei美你b z
扎得喊吞個勒
多吾多的藏海的郎(啦)
z得who ei的嘿
ei居那哇多的啦
啊z找到z哈木dei
嗯詫祈的啦sei西dei內
on蘇的蘇瑪(啊)ei吉美
ei母的海dei sure得美尼必嘿
MUSIC...
果果落個r的sun
果果里幾哈里的啦
喔咪坦色的ei
you啊在對郎(啦)
吾尼z里格dei
吾親的搖籃
you sei的咪落dei you哇哆俊哆
on蘇德蘇瑪(啊)ei吉美
am的嘿dei sure dei美尼必嘿
on蘇的蘇瑪(啊)ei吉美
am dei 嘿dei sure dei美尼美勒