圖書信息
出版社: 上海外語教育出版社; 第1版 (2009年10月1日)
精裝: 801頁
正文語種: 簡體中文, 英語
開本: 32
ISBN: 7544607526, 9787544607520
條形碼: 9787544607520
尺寸: 18.6 x 12 x 3.8 cm
重量: 640 g
作者簡介
李永芳,安徽大學外語學院英語系教授,1934年生,貴州銅仁人。國際英語教師協會、中國老教授協會、華東修辭學會等會員。國家基礎教育實驗中心外語教育研究中心學術委員會會員。1958年畢業於北京外國語學院俄語系師範翻譯專業。從事外語教學與研究凡50年。研究重點為英語教學法、英語閱讀教學改革及英語諺語。在國內外發表中、英文學術論文、論著20餘篇(部)。
內容簡介
《外教社英漢雙解英語諺語辭典(第2版)》內容簡介:語言是文化的載體。而語言中承載文化的主要支柱是辭彙。諺語在一個民族語言的辭彙中是一個非常生動、有趣、源遠流長的部分。它大都形成於民間,反映大眾的智慧,包含樸素的哲理,體現民族文化的精髓。一條諺語實際上就是一句格言,在為人處世的態度和方法上給人們以啟迪、提醒或警告。
媒體評論
諺語在一個民族語言的辭彙中是一個非常生動、有趣、源遠流長的部分。它大都形成於民間,反映大眾的智慧,包含樸素的哲理,體現民族文化的精髓。一條諺語實際上就是一句格言,在為人處世的態度和方法上給人們以啟迪、提醒或警告。
——北京外國語大學教授 丁往道
這本辭典提供的信息對英語學習者大有幫助。這本辭典有一些值得肯定的特點。其所收集的7000詞目對英語諺語具有相當大的覆蓋率,讀者查找就能有相當大的命中率。英漢雙解,深入淺出,有不同的方式可供選擇,可以適應不同程度、不同職業、不同場所的使用者的多層次需求。其中的英語解釋可以加深理解,防止望文生義,同時滿足教師用英語組織教學,以及其他說寫者和聽讀者的不同需要。對難解的、難查的生僻詞語加了註解,特別對文化語義加以注釋,對初學者有很大的指導意義。辭典還提供分類索引,供讀者查找、挑選。這些特點讓本辭典更趨完善。
——上海外國語大學教授 王德春
目錄
序一
序二
前言
凡例
正文
分類索引
分類條目
主要參考書目