圖書信息
出版社: 上海外語教育; 第1版 (2003年1月1日)
精裝: 1308頁
開本: 0開
ISBN: 7810091905
條形碼: 9787810091909
尺寸: 21 x 14.8 x 5.3 cm
重量: 1.3 Kg
內容簡介
本詞典系英語新詞語雙解詞典,與單語詞典和英漢單解詞典相比有其獨特性。它既吸取了單語詞典的精髓,又糅合了英漢單解詞典的特點,可謂博採眾長,兼收並蓄,交相輝映,相得益彰。
媒體評論
前言
本詞典系英語新詞語雙解詞典(The New Century Dictionary of English Neologisms with Chinese Translation),與單語詞典(monolingual dictionary)和英漢單解詞典(English一Chinese dictionary)相比有其獨特性。
它既吸取了單語詞典的精髓,又糅合了英漢單解詞典的特點,可謂博採眾長,兼收並蓄,交相輝映,相得益彰。
《新世紀英語新詞語雙解詞典》以收錄新詞語之廣和新著稱,又以例證之豐富見長,就其規模而言,居國內出版的同類詞典之首。
它蒐集了50年代至90年代出現的新詞語,共收25,000餘詞條。這為當代英語的研究提供了頗有價值的信息。編者參閱了國內外出版的有關新詞語的大量資料(如Reader's Digest Altoac and Yearbook[1 980], Time the 1980 Hammond almanac,12,000 Words[A Supplement to Webster’5 Third New International Dictionary],A Dictionary of New English,THe Second Barnhart Dictionary of New English,The Morrow Book of New Words,The Longman Register of New Words[1989,1 990],The Oxford Dictionary of New Words[1 99 1],The New New Words Dictionary[1994],The Barnhart Dictionary(bmpanion[1990,1991,1992,1993,1995,1997,1998],American Speech,[1 99 1,1 992,1 993,l 996,l 997,l 998],復
旦大學外文系主編的《現代英語研究》、《現代英語動態》等),從中進行了篩選和甄別,並
以A Supplement to the Oxford Englidh Dictionary為藍本,利用也腦,編寫了特殊程式,
對收集的新詞語進行抽樣核實和查驗,以確定出現的年份。
此外,我們直接從英美現代報刊中摘引資料,整理成卡,如:Aum Shinrikyo,Taliban,Asian Pacific Economic Coop.
eration(FOrum)(APEC),acid house,interactive fiction,information highway,Tweener(工人家庭出身的專業人員),tablescape,table setters,synthpop,naked short—selling,multimiking,mego,hush kit,hell camp,dramedy等。上述這些詞至今未見於英美最近出版的辭書。
目前國內出版的英語新詞語雙解詞典均未或很少提供實例。本詞典以其豐富而精彩的例證在辭書編纂方面填補了空白。
Fat City,fat city Slang.①an extremely com fortable
of life;the state of being well.off;an excellen t prospect.“肥城";極舒適的境況;生活富裕;前程無量:Johnny announced that he was in“fat city”and everything was“swave”.約翰尼宣稱他“生活非常富裕",且萬事如意。
/The whiz kid from situation or condition the Bronx has finally achieved Fat City.來自布朗克斯的神童最終過上了舒適的生活。
……
目錄
前言
編輯體例
正文