作者簡介
作者:(法國)大仲馬 譯者:赫崇
圖書目錄
一、孤身人世巧結良友
二、鑽石墜子事件
三、久別重逢
四、行行有利行行有弊
五、兩種戰爭
六、時間就是生命
七、永絕後患
八、尾聲
文摘
“我並沒有與您說話,先生。”
陌生人看著面前的年輕人,他發現這個年輕人還很英俊:棕色的長臉;眼神坦誠又聰穎;雖然是鷹鉤鼻,但是很秀氣;象徵頭腦精明的高顴骨;肌肉發達的頜部顯得很有性格。只是因為憤怒使帥氣的臉龐繃得太緊,稍稍影響了形象。此外,年輕人的著裝雖然不華麗,但很齊整,戴著一頂插著根長羽毛的貝雷帽,如果沒有那把掛在披肩帶上的長劍,很容易被人誤視為農夫的兒子。
陌生人慢慢走出客店。若無其事地在年輕人的小馬前站定,對於達爾大尼央已拔出一尺來長的劍視而不見,反而繼續說著可憐的小馬:
“這匹馬年輕時肯定是桔黃色,這是植物學中非常著名的一種顏色,在馬身上就更為罕見。”
顯然,他沒有把這個小伙子看成一種威脅,說完對馬的看法,轉身要回客店。達爾大尼央想起剛才來到時,大門底下有一匹備好鞍的馬,看樣子是屬於這個討厭的貴族的,他可不甘心把對他無禮的人放走,於是他從劍鞘里拔出劍,邊追邊喊:
“轉過身來,我不願從背後刺入,即使您嘲笑了我。”
“我!刺我!”陌生人猛地轉身,目光中流露著驚奇和蔑視,“好啦,好啦,朋友.您一定是瘋了!”
接著他自言自語地低聲說了一句:
“可惜遇上他的不是陛下,國王正在尋找勇士充實他的火槍隊,這傢伙真沖錯了對象。”
他剛說完,達爾大尼央已經猛地一劍刺來,要不是他反應敏捷,很可能這是他最後一次開玩笑了。他正想拔劍抵禦,卻發現一直聽他講話的客店老闆和夥計已用棍子、鏟子和火鉗子做武器,與對手打在一起。於是他瀟灑地把劍猛地收回鞘內,變成了鬥毆的旁觀者,逕自回店去了。
達爾大尼央儘管劍術不錯,但一方面兩個對手太野蠻,另一方面他們的武器差別太大,他終於招架不住,被一棍打破了頭,。倒在地上。
“喂!那個瘋子怎么樣了?”貴族聽見開門聲,回頭對探問他身體狀況的老闆說:
“您安然無恙吧?”老闆先問了一句,然後回答了問題,“那個年輕人已經昏了過去。他真是瘋子,不省人事之前還拚命喊您,向您挑戰。”
“這么說,他是個魔鬼了?”陌生貴族叫了起來。
“啊,不,閣下,他不可能是魔鬼,”老闆輕蔑地撇著嘴回答說,“因為我們搜過他,他的包袱里只有一件襯衣,他的錢袋裡僅有十二個埃居。儘管如此,他還逞強說,這件事如果發生在巴黎,您立刻會後悔;在這兒呢,您以後一定會後悔的。”
“那么,他是一個喬裝的貴族了?”陌生人冷靜地說。
“我把這個情況告訴您,就是為了讓您有個提防。他曾經拍著緊身上衣的口袋說:‘你們以後會看到,德·特雷維爾先生在知道他的被保護人受到侮辱後會怎么想。”’老闆又說。
直到聽見德·特雷維爾先生的名字,陌生人的表情才有變化,他漸漸警覺起來。
“喔,親愛的老闆,那您一定知道他口袋裡有什麼啦?”他試探性地問著。
“是的,閣下。有一封信是寫給火槍隊隊長德·特雷維爾先生的信。”
老闆的洞察力可不及達爾大尼央,陌生人已經變得心事重重,他低聲嘀咕著:
沉思了幾分鐘後,陌生人對老闆說:
“聽好,老闆,良心不允許我殺死他,但他卻礙我的事,您難道不能替我擺脫這個瘋子嗎?他現在在哪兒?”
“在二樓,我妻子的房裡。”
“他的衣服、袋子、緊身短上衣也都在那兒嗎?”
“不,都在樓下廚房裡。”
“現在您把我的賬算清,再通知我的僕人,我們要馬上離開。”
“好的,閣下。”老闆一邊答應,一邊在心裡琢磨,“他莫非害怕這個毛孩子?”
但是陌生人已沒有時間讓他多想,於是老闆行個禮,退了出去。
“不能讓他看到米萊狄,我最好馬上去迎她。我要能知道那怪人的信上寫什麼就好了。”陌生人對自己說。
店老闆上樓看到完全清醒了的達爾大尼央,聯想到他可能會帶來的種種麻煩,產生了讓這個年輕人儘早離開的念頭。他推著頭上纏滿了繃帶的傷員下樓到廚房取東西。
所幸達爾大尼央的聽力和視察力沒受到絲毫影響,他看到他的挑釁者正站在一輛套有兩匹粗壯的諾曼第馬的重型四輪馬車的踏板上平靜地與人談話,與他談話的是一個二十到二十二歲之間的女人。
這個女人年輕貌美,對達爾大尼央而言,這種美在他一直居住的南方是十分罕見的:她面色蒼白,捲曲的金髮自然地披在肩上,藍色的大眼睛無精打采,玫瑰色的嘴唇極其動人,雪花石膏一般潔白晶瑩的手輕扶在車窗上。
“這么說,法座命令我……”美麗的女人有些激動地說。
“立即返回英國,如果公爵離開英國,直接向他稟報。其它指示全藏在盒子裡,等您到了拉芝什爾海峽的另一邊再打開,夫人。”陌生人說完,遞給女人一隻小盒子。
“那您怎么辦?不教訓那個無禮的小子嗎?”美麗的夫人問道。
這話卻由聽覺靈敏的達爾大尼央做出了回答:
“那個無禮的小子現在要來教訓別人了,希望他不會像剛才那樣逃走。”
陌生人把手伸到劍鞘上,卻被美麗的夫人勸阻:
“考慮考慮吧,別因小失大。”
“好吧,米萊狄。”陌生人接受了這個建議,收回了表示他勇敢的手。
兩人點頭作別,一轉眼就消失在達爾大尼央面前。
由於憤怒,年輕人再次昏倒在地上,所以他沒有聽到老闆說:
“我失掉了那兩個,我至少有把握把這個留上幾天,讓他口袋。里的那十二個埃居跑進我的錢袋。”
可惜,老闆的如意算盤被這個旅客破壞了。達爾大尼央充分利用母親給的藥方,第二天他的傷就差不多痊癒。他絲毫沒想到他的快速康復會刺痛老闆的心。
付錢的時候,達爾大尼央突然發現他最寶貴的信不翼而飛。他氣血上涌,抽出他的劍,不過這把劍並沒有對老闆、老闆娘、夥計等一干人構成威脅,原來它的主人並不知道它在前一天打鬥中光榮地折斷了。然而這個挫折並不影響劍主人的暴躁情緒,他的語言比手中的武器更有力:
“我預先告訴您,我的信是給德·特雷維爾先生的,如果我找不到,他會有辦法讓你們找到的!”
這句話終於讓老闆氣餒了,他們紛紛扔掉長矛、掃帚、棍子。老闆首先做出榜樣,開始尋找那封比攜帶金錢更重要的信。因為它的收信人在全法國人的眼裡地位是非常高的,恐怕除去紅衣主教和國王,德·特雷維爾先生就是最令人尊敬的大人物了。
他們翻遍客店,那封信依然不肯出現。忽然問,有一道亮光閃過老闆的腦海。
“這封信沒有丟!”他大叫起來,“一定是昨天的那個貴族。當我告訴他,您的保護人是德·特雷維爾先生,而且還有一封給他的信時,那位貴族非常不安,問我這封信在哪兒後便立刻到廚房去了。我敢打賭是他偷的,我敢肯定。所以,先生,您一定要相信我。”老闆竭力推卸著自己的責任。
“這么說,他是賊了。”達爾大尼央以一副不能讓人懷疑的口吻對老闆說,“我會向德·特雷維爾先生申訴,而德·特雷維爾先生則會向國王申訴。”
接著,他神色威嚴地從口袋裡掏出兩個埃居付給老闆。老闆手裡拿著帽子,把他一直送到門口,看起來一點也不因為客人的馬上離開感到遺憾。
序言
哲人說:熙熙攘攘,皆為利來;攘攘熙熙,皆為利往。於是有人貨名市利,入世浮沉九死而不悔。小說的主人公達爾大尼央便是帶著建功立業的目的隻身闖入巴黎城的。他與三位志同道合的火槍手朋友不畏強權,在與紅衣主教大人的周旋中屢戰屢勝。全書人物眾多,達官顯貴、市賈平民應有盡有,是愛情與友誼、金錢與權力把這些人緊密聯繫在一起,糾葛紛爭之中上演了一幕幕悲喜劇。在引人入勝的故事情境裡,昭示出深刻的人生哲理:智慧操持於萬物靈長的人類的手上,但善用者締造幸福生活,濫用者叩開地獄之門。權力不能主宰一切,邪惡終將被毀滅,唯有真情與正義永存。
法國著名作家大仲馬出生於1802年,他一生經歷豐富多彩,為人慷慨好客,是位頗具傳奇色彩的多產作家,在戲劇與小說創作領域都有驕人成就,以1844年《三個火槍手》的發表作為他戲劇家與歷史小說家的分水嶺。但大仲馬又不是純歷史小說家,他本人曾說:“歷史是什麼?是我用來掛小說的釘子。”的確,在歷史的巨大釘子上,掛滿了大仲馬的小說珍品。如《基督山伯爵》、《瑪戈王后》、《紅屋騎士》等。1870年12月5日,一代文豪大仲馬在女兒瑪麗的懷中去世,他的名字將與他的作品一樣永垂後世。
小說《三個火槍手》是大仲馬的代表作之一,一經問世便引起巨大轟動。街頭巷尾,茶餘飯後,人們的話題幾乎都是達爾大尼央和他的三個火槍手的冒險經歷。人們如此關注他筆下人物的遭際和命運,使大仲馬滿懷喜悅再度提筆,一鼓作氣於1845年推出續集《二十年後》;1850年又創作《二十年後》的續集《布拉熱洛納子爵》。至此,《達爾大尼央三部曲》完成,為他的歷史小說又增新績,使讀者再飽眼福。