內容介紹
本書重點介紹自古至今三千年來在漢語中出現的各種外來詞,從歷時和專題相結合的角度描述了形形色色的外來詞的各種情況,對前人紛繁複雜的外來詞研究成果做了必要的整理,並從構詞法方面對外來詞中出現的新現象作了創造性的論述。作者本著雅俗共賞、深入淺出的原則,寫來既具有學術性,又具有可讀性和趣味性。正文後附有詞語筆畫索引,收詞共約三千,故也可以作為小型的外來詞詞典使用,一書而兩用。本書原名《異文化的使者——外來詞》,初版於1991年,出版以後愛到廣大讀者歡迎,很快售罄。這次由上海辭書出版社改出增訂版,並改為現名,以示區別。增訂版補入了較新的研究成果,篇幅也增加三分之一,並改正了多處疏漏和印刷錯誤。
作品目錄
序(季羨林)前言
增訂自敘
第一章 外來詞,文化交流的結晶
一 何物外來詞
1.外來的詞,漢語的詞
2.“來而不往,非禮也”
二 窺探外來詞的文化品格
1.一種特殊文化靜觀
2.兩種語言文化的融合
第二章 外來詞,古四裔文化的浸染
三 華夏和華語的生存
1.華夏,在多次融合中誕生<