壯族倫理道德長詩傳揚歌譯註/壯學叢書

2、第二部分為壯文轉寫,各行次序與原文一致。 3、第三部分為漢譯文,絕大部分採取行對行的方法,只有個別雙行因照顧押韻作次序調換,但整首意義不變。 4、第四部分為注釋,放於頁腳,便於查閱。

內容介紹

《傳揚歌》作為倫理道德長詩,全面地闡明了壯族關於處理人們相互關係應當遵守的道德和規範,提出了道德教育和修養的途徑和方法。對恪守優秀倫理道德的行為給予熱烈的讚揚和歌頌,對社會上種種違反傳統倫理道德的行為進行了猛烈的抨擊和鞭撻,反映了壯人對善與惡、美與醜、真與假的鮮明態度和善惡觀,是壯族優秀傳統倫理道德之集大成。本書的體例分為四個部分:1、第一部分分為3行,第1行為古壯字原文,第2行為國際音標註音,第3行為漢文對譯,這部分意在保持原貌,並為研究者提供原始資料。2、第二部分為壯文轉寫,各行次序與原文一致。書中轉寫便於閱讀,與原文對照可依詩行序號,查找方便。3、第三部分為漢譯文,絕大部分採取行對行的方法,只有個別雙行因照顧押韻作次序調換,但整首意義不變。由於行對行譯,個別句子有些生硬,但卻較好地做到忠於原文,即以信為主,儘量達雅。4、第四部分為注釋,放於頁腳,便於查閱。

熱門詞條

聯絡我們