堰上行上周憲

樹以淇園竹,菑以漢堤石。 上帝憫下民,親遣蒼水使。 青霓:彩虹,這裡喻堤高入雲。

基本信息

【作品名稱】堰上行上周憲
【創作年代】南宋
【作者姓名】吳泳
【作品體裁】詞

作品原文

堰上行,桃花灼灼春水生。水纔一石泥數斗,瀰漫滮池浸渠口。
樹以淇園竹,菑以漢堤石。石填竹落知幾丁,駕作青霓千百尺。
一夫搴茭前,一夫荷鍤去。旋燒香紙祭水庸,更酌村醪賽田祖。
鹿頭北,海眼西,綿洛一帶填淤肥。苧麻漚池禾稻長,雖有旱暵無凶飢。
今年狼頭窺井絡,羅堰九星幾缺角。匪天十風五日雨,陸海將貧水維濁。
上帝憫下民,親遣蒼水使。西門驂前白渠後,指畫田塍若鱗次。
新堰舉,舊堰修,野媼含笑溪童謳。自言春種皆茁土,桔槹長閒臥畦圃。
明朝百役非所知,且樂豐年踏車舞。燕泥新濕花雨斑,四牡趣向東郊還。
地平天成九功敘,今秋都築沙堤路。

題 解

此詩歌頌周憲築堤防水、造福百姓之功。節選部分是開頭八句,用漢武帝寫以淇園竹為楗塞黃河的故事,寫堵塞決口和築堤防水工程的浩大。

注 釋

灼灼:鮮艷的樣子。《詩經·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其華。”
滮(biāo)池:河名。《詩經·小雅·白華》曰:“滮池北流,浸彼稻田。”《水經注·渭水》曰:“鄗水又北流,西北注與滮池水合......”《太平寰宇記·關西道一·雍州》曰:“滮池水,亦謂聖女泉,又曰高都水。”其地在今陝西西安西北。
樹以二句:漢武帝元光三年春,黃河改道,伐淇園之竹以為楗,於決口水流處,密插楗木,填以柴草,繼而填塞土石。最終堵塞決口。漢武帝作《瓠子歌》二首,其中有句:“頹林竹兮楗石菑,宣防塞兮萬福來。”菑以漢堤石,此句歌頌周憲如漢武帝用柴草土石築河堤,堵塞決口的黃河那樣築堤防水。菑(zì),插入,樹立,壘砌。
青霓:彩虹,這裡喻堤高入雲。

作者簡介

吳泳,字叔永,號鶴林,潼川府中江(今屬四川)人。寧宗嘉定元(1208)年進士。理宗紹定四年(1231)為秘書郎;五年,遷秘書丞;六年,除著作郎。端平元年(1234)為軍器少監;二年,除秘書少監兼權中書舍人,尋遷起居舍人兼權吏部侍郎,兼直學士院,權刑部尚書兼修玉牒,出知寧國府,歷知溫州、隆興府、泉州。有《鶴林集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們