作品原文
垂虹亭
斷雲一葉洞庭帆,玉破鱸魚金破柑。好作新詩寄桑薴,垂虹秋色滿東南。
注釋譯文
垂虹亭:在江蘇吳江縣垂虹橋上。
斷云:片雲。
一葉:這裡指帆船。
洞庭:指洞庭山,在江西南太湖中,這裡以洞庭山代指太湖。
破:剖開。
桑薴:唐代陸羽號桑薴翁。他隱居吳興,嗜茶,這裡舉陸以為同調。
作者簡介
米芾(1051-1107?)一名黼,字元章,號鹿門居士、襄陽漫士、海岳外史,祖籍太原(今屬山西),徙襄陽(今湖北襄樊),寓居潤州(今江蘇鎮江)。以母侍宣仁後藩邸,恩補浛光尉。歷知雍丘縣、漣水軍,以太常博士出知無為軍。徽宗時擢禮部員外郎,出知淮陽軍。所行多違世異俗,也稱“米顛”、“米襄陽”。善畫山水 ,自成一家,人謂“米氏雲山”。書法得王獻之筆意 ,與蘇軾、黃庭堅、蔡襄並稱“四大家”。大觀元年卒,年五十七。《宋史》、《東都事略》有傳。著有《寶晉英光集》八卷,《硯史》、《畫史》、《書史》各一卷 。詞作有《彊村叢書 》本《寶晉長短句》一卷。
作品品鑑
這首詩寫垂虹亭所見,起句大筆勾勒,白雲、山水、扁舟,一望平遠開闊,見出畫家之詩的特點;對句寫物產,以“金”、“玉” 作形容,固是鱸魚、柑桔色澤如此,也有作者視此二物重比金玉之意----輕廟堂富貴而重山水隱逸,自然引出下句言志,說與陸羽一流人物為友。第三句有略一收束的韻致,也有了頓挫。結句仍宕開去,點題寫景。“秋色滿東南”照應首兩句,更把意境縱橫上下地拓展了。