內容簡介
“在方言裡,‘孟溪那邊’意味著遙遠。”
“在這片土地上我度過了*美好的時光,沒有這段時光,我現在將一無所有。”
年輕詩人、學者胡桑的首部個人自傳性散文。他用一種綿密、緊湊又縱橫交錯的行文方式描摹、追憶、還原甚至重構了一個故鄉,一個位於江南腹地的村莊,一個正在消逝的村莊。胡桑以對事物的極度熟悉以及近乎宇宙論的雄心提供了一部關於八十年代江南鄉村的全景圖,但是,他對內心的迷戀、對幻覺的執著,又展現出一幅通常意義上的鄉村並不具備的心靈圖景,以詩人的筆觸在時間的進程中凝視這個村莊,開掘出一個內心深處的源初故鄉。
作者簡介
胡桑,1981年生於浙江省北部德清縣新市鎮。2007至2008年任教於泰國宋卡王子大學。2012至2013年在德國波恩大學任訪問學者。2014年畢業於同濟大學哲學系,獲哲學博士學位。2015年參加太平洋國際詩歌節(台北花蓮)。著有詩集《賦形者》(2014)。詩學論文集《隔淵望著人們》(2016)。譯著有《我曾這樣寂寞生活:辛波斯卡詩選》(2014)、《鮑勃·迪倫詩歌集》(2017,合譯)、《染匠之手》(奧登散文集)等。現任教於同濟大學中文系。
目錄
自序:索引故鄉的異鄉人
隱逸的江南
夜晚的修辭
雪:一個世界的逝去
瘋子、乞丐和商販
水不是一種液體
桑樹地:記憶的灘涂
中長篇作品-事物三部曲
地理學(一)
天文學(二)
植物學(三)