歌曲情報
TRAGIC BOY
因為我是活在三次元的男孩,對應的女生版本:RAINBOW GIRL(因為我是活在二次元的女孩)
歌詞
初(はじ)めて貴女(あなた)と出會(であ)ったのは 六畳(ろくじょう )ひとまの孤獨(こどく)の中
ha ji me te a na ta to de a tta no wa ro ku jyo u ko n na no ko do ku no na ka
第一次與你相遇是在六個榻榻米大小的如此孤獨的房間裡
モニタ越(こ)しの貴女(あなた)の瞳(ひとみ)は キラキラ輝(かがや)いていた
mo ni ta ko shi no a na ta no hi to mi wa ki ra ki ra ka ga ya i te i ta
你透過螢幕的雙眸 閃耀著耀眼的光芒
それから一ヶ(いっか)月(げつ) 朝(あさ)から晩(ばん)まで二人(ふたり)きり
so re ka ra i kka ge tsu a sa ka ra ba n ma de hu ta ri ki ri
這之後的一個月,從早到晚都只有你我兩人在一起
生(い)きる世界(せかい)が違(ちが)うこんな男(おとこ)に 貴女(あなた)は優(やさ)しくしてくれた
i ki ru se ka i ga chi ga u ko n na o to ko ni a na ta wa ya sa shi ku shi te ku re ta
對於這個生活在不同世界的我 你也是這么的溫柔
ごめんね そっちへは行(い)けないよ 俺(おれ)は2次元(にじげん)の男(おとこ)の子(こ)
go me n ne so cchi e wa i ke na i yo o re wa ni ji ge n no o to ko no ko
對不起 不能去到你身邊 因為我是活在二次元的男孩
どんなに気持(きも)ちが高(たか)ぶっても 貴女(あなた)に觸(ふ)れられない
do n na ni ki mo chi ga ta ka bu tte mo a na ta ni hu re ra re na i
無論我的心意有多么強烈 卻還是沒辦法觸碰到你
どうして こんなにも離(はな)れているの? 俺(おれ)は3次元(さんじげん)の男(おとこ)の子(こ)
do u shi te ko n na ni mo ha na re te i ru no? o re wa sa n ji ge n no o to ko no ko
為什麼 你我的距離如此遙遠 因為我是活在三次元的男孩
決(き)められた時間(じかん)の中(なか)でしか 貴女(あなた)と戀(こい)が出來(でき)ない
ki me ra re ta ji ka n no na ka de shi ka a na ta to ko i ga de ki na i
只能在這被決定好的遊戲時間內與你相戀
でも伝(つた)えたいよ この気持(きも)ち
de mo tsu ta e ta i yo ko no ki mo chi
但還是很想傳達給你 這份心情
“出會(であ)ってくれて ほんとにありがとう”
de a tte ku re te ho n to ni a ri ga to u
“真的很感激能與你相遇”
初(はじ)めて貴女(あなた)とキスしたのは ゲーム中盤(ちゅうばん)のデートシーンさ
ha ji me te a na ta to ki su shi ta no wa ge-mu cyu u ba n no de-to shi-n sa
第一次與你接吻是在遊戲中途的約會場景
「他(ほか)の娘(こ)に浮気(うわき)とかしないで」
ho ka no ko ni u wa ki to ka shi na i de
「請不要喜歡上其他的女孩」
貴女(あなた)じゃなきゃを、ダメなんだ
a na ta jya na kya wo da me na n da
如果不是你的話就不行的
あれから一ヶ月 貴女(あなた)と別(わか)れの時(とき)が來(き)た
a re ka ra i kka ge tsu a na ta to wa ka re no do ki ga ki ta
從那之後過了一個月 與你分別的時刻到來了
エンドロール後現(ごあらわ)れた「Fin」の文字(もじ)
e n do ro-ru go a ra wa re ta FIN no mo ji
在結束之後出現了「Fin」的字樣
貴女(あなた)の気持(きも)ちは変(か)わっていった
a na ta no ki mo chi wa ka wa tte i tta
你的心情也被重新設定了(改變了)
そうだね ゲームには終(お)わりがあるよ
so u da ne ge-mu ni wa o wa ri ga a ru yo
也是呢 遊戲終是會結束的啊
俺(おれ)は3次元(さんじげん)の男(おとこ)の子(こ)
o re wa sa n ji ge n no o to ko no ko
我是三次元的男子
どんなに貴女(あなた)が戀(こい)しくても 物語(シナリオ)はやがて終(お)わる
do n na ni a na ta ga ko i shi ku te mo shi na ri o wa ya ga te o wa ru
不管我有多么愛戀你 這故事(劇本)終究會結束
ごめんね ほんとはわかっていたんだ
go me n ne ho n to wa wa ka tte i ta n da
對不起 其實我一直都知道
俺(おれ)は3次元(さんじげん)の男(おとこ)の子(こ)
o re wa sa n ji ge n no o to ko no ko
我是活在三次元的男孩
貴女(あなた)との幸(しあわ)せはやっぱり 現実(げんじつ)にはならなかった
a na ta to no shi a wa se wa ya ppa ri ge n ji tsu ni wa na ra na ka tta
與你幸福的在一起 果然是不可能成為現實的
でも忘(わす)れないよ 貴女(あなた)のことを
de mo wa su re na i yo a na ta no ko to wo
但是不會忘記 你的一切…
屆(とど)かず消(き)えた 最後(さいご)の”ありがとう”
to do ka zu ki e ta sa i go no a ri ga to u
還沒傳達給你 就已經消失的 最後的謝謝…
演唱者情報
詞/唄:recog 【替え歌】:同曲換詞歌,即翻唱。
相關
因為我是活在二次元的女孩
歌詞
Rainbow Girl分為2個版本,1個男聲版,1個女聲版,以上歌詞為男生版,以下歌詞為女聲版。
初(はじ)めて貴方(あなた)と出會(であ)ったのは 箱(はこ)ばかりの狹(ちいさ)な6畳間(ろくじょうかん)
與你的初次相遇 是在疊滿箱子的六塊榻榻米大房間中
hajimete anata to deatta no wa hako bakari no chiisana rokujou
kan
メガネ越(ご)しの貴方(あなた)の瞳(ひとみ)は キラキラ輝いてた
你那隔著螢幕的雙眸中 閃著耀眼動人的光芒
megane goshi no anata no hitomi ha kirakira kagayai teta
それから一月(いかげ) 朝(あさ)から晩(ばん)まで二人(ふたり)きり
在那之後的一個月內 從早到晚只有我倆獨處
sorekara ikkagetsu asa kara ban made futari kiri
生(い)きる世界(せかい)に違うこんなわたしに 貴方(あなた)は優しくしてくれた
對誕生於不同世界的我 你卻如此溫柔相待
iki ru sekai ga chigau konnawatashini anata ha yasashi kushitekureta
ごめんね 畫面(がめん)から出(で)れないの 私(わたし)は2次元(にじげん)の女(おんな)の子(こ)
對不起喲 無法從畫面中現身因為我是活在二次元的女孩子
gomenne gamen kara dere naino watashi ha nijigen no onnanoko
どんなに気持(きも)ちが高(たか)ぶっても 貴方(あなた)に觸(ふ)れられない
即使這份感情如何高漲 也無法與你實際接觸
donnani kimochi ga taka buttemo anata ni ( fu ) rerarenai
ごめんね 本音(ほんね)が口(くち)に出(だ)せないの 私(わたし)は2次元(にじげん)の女(おんな)の子(こ)
對不起喲 無法說出真心話因為我是活在二次元的女孩子
gomenne honne ga kuchi ni dase naino watashi ha nijigen no onnanoko
決(き)められた台(せりふ)詞通(とお)りにしか 貴方(あなと)と會(かい)話出來(でき)ない
除了劇本決定的台詞以外 無法與你進行對話
kime rareta serifu toori nishika anata to kaiwa dekina i
でも伝(つた)えたいのこの気持(きも)ち“出會(であ)ってくれてホントにありがとう・・・”
但是好想傳達 這份心情願意給我相遇的機會 真的非常感謝你…
demo tsutae taino kono kimochi " deatte kurete honto niarigatou"
2)
初(はじ)めて貴方(あなた)に戀(こい)したのは パソコンの中(なか)のセーブデータ
還記得初次與你相戀時 是在電腦硬碟中的遊戲存檔
hajimete anata ni koishi tanoha pasokon no nakano seebudeeta
他(ほか)の娘(こ)に浮気(うわき)とかしないで私(わたし)だけを見ててくれた
你沒有變心移情於其他人 只看著我而已
hokano ko ni uwaki tokashinaide watashi dakewo mite tekureta
あれから一月(いかげ) 貴方(あなた)が箱(はこ)から取(と)りだして
自此過了一個月後 你卻打開其他盒子
arekara ikkagetsu anata ga hako kara tori dashite
インストールし始(はじ)めた別のゲームに 貴方(あなた)の気持(きも)ちは移(うつ)ってった
開始安裝新的遊戲 你的心思已經完全轉移到她的身上
insutooru shi hajime ta betsuno geemu ni anata no kimochi ha utsutte tta
そうよね ゲームには終わりがあるの 私(わたし)は2次元(にじげん)の女(おんな)の子(こ)
說的也是 遊戲終究還是會迎向結局 因為我是活在二次元的女孩
souyone geemu niha owari gaaruno watashi ha nijigen no onnanoko
どんなに貴方(あなた)が戀(こい)しくても飽(あ)きられたらすぐ終わり
無論如何戀慕著你 只要你玩夠了就會立即宣告 (遊戲結束)
donnani anata ga koishi kutemo aki raretarasugu owari
ごめんね ホントは夢(ゆめ)を見てるの 私(わたし)は2次元(にじげん)の女(おんな)の子(こ)
對不起喲 其實一直夢想著 因為我是活在二次元的女孩
gomenne honto ha yume wo mite runo watashi ha nijigen no onnanoko
貴方(あなた)との幸(しあわ)せをちょっぴり 外(そと)で感(かん)じてみたかった
所以至少與你共渡時的幸福感 想在熒幕之外體驗喲
anata tono shiawase wochoppiri soto de kanji temitakatta
でも覚(おぼ)えていてね 私(わたし)の事(こと)を“愛してくれてホントにありがとう・・・”
但還是請你別忘記 關於我的往事“真的非常感謝 你曾經如此愛過我…… ”
demo oboe teitene watashi no koto wo " aishi tekurete honto niarigatou ... "