哥倫比亞[哥倫比亞(詞語來源及本意)]

哥倫比亞[哥倫比亞(詞語來源及本意)]

哥倫比亞本身是根據語音(英語為Columbia)而來的翻譯辭彙,哥倫比亞的國名是為了紀念哥倫布1492年發現美洲而命名的,它是用哥倫布(Columbus)的名字加上拉丁語的後綴-ia而構成的,意思是哥倫布之國。

本意

哥倫比亞本身是根據語音(英語為Columbia)而來的翻譯辭彙,哥倫比亞的國名是為了紀念哥倫布1492年發現美洲而命名的,它是用哥倫布(Columbus)的名字加上拉丁語的後綴-ia而構成的,意思是哥倫布之國。

辭彙引申

在英語中,很多地名,以後綴-ia結尾者,簡直可說是多如牛毛,比如,隨便從ABC三個字母起頭者列舉一些:

例子

Albania(阿爾巴尼亞)、Algeria(阿爾及利亞)、Alexandria(亞歷山大,埃及一大港口)、Arabia(阿拉伯半島)、Armenia(亞美尼亞)、Asia(亞細亞)、Assyria(亞述,文明古國)、Australasia(澳大利亞洲)、Australia(澳大利亞)、Austria(奧地利)、Babylonia(巴比倫,文明古國)、Bavaria(巴伐利亞,德國之一州)、Bohemia(波西米亞,捷克之一地區)、Bolivia(玻利維亞)、Brasilia(巴西利亞,巴西之首都)、Britannia(不列顛帝國)、Bulgaria(保加利亞)、Caledonia(卡里多尼亞,即蘇格蘭)、California(加利福尼亞)、Cambodia(高棉)、Colombia(哥倫比亞)、Croatia(克羅地亞)、Czechoslovakia(捷克斯洛伐克)等等,數不勝數。
這一現象,其實不單英語,大概所有的印歐語系語言,如法語、德語、西班牙語、俄語、義大利語、葡萄牙語、拉丁語、希臘語之類的,也盡皆如此。

用途分類

-ia在英語中的用途並不止於地名一種。
據大辭典介紹,後綴-ia起源於古拉丁語和希臘語,可構成多種名詞,有如下用途:
1)表示“國、地區、社區”,如India(印度)、Manchuria(滿洲)、suburbia(郊區)及上面所舉各例;
2)表示“…屬植物”,如dahlia(大麗花屬)、fuchsia(倒掛金鐘屬)、magnolia(玉蘭屬)等;
3)表示“…綱動物”,如Mammalia(哺乳綱)、Reptelia(爬行綱)、Amphibia(兩棲綱)等;
4)表示“病、症”,如amnesia(健忘症)、anaemia(貧血症)、hydrophobia(狂犬病、恐水病)、pneumonia(肺炎)等;
5)構成以-ium或-e結尾的拉丁語名詞的複數,或以-ion結尾的希臘語名詞的複數,如paraphernalia(隨身用具)、atria(心房、心耳、前室、前庭)、regalia(王權、王位標誌、標記、徽章)等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們