人物簡介
乾元二年以本官同中書門下平章事,遷黃門侍郎。上元元年同中書門下三品,累加銀青光祿大夫,封東平男。坐昵中官馬上言貶太子賓客,拜江陵府尹。卒年五十一,贈吏部尚書,謚曰肅。
新唐書《呂諲傳》
呂諲,河中河東人。少力於學,志行整飭。孤貧不自業,里人程氏財雄於鄉,以女妻諲,亦以諲才不久困,厚分貲贍濟所欲,故稱譽日廣。開元末,入京師,第進士,調寧陵尉,採訪使韋陟署為支使。哥舒翰節度河西,表支度判官。歷太子通事舍人。性靜慎,勤總吏職,諸僚或出遊,諲獨頹然據案,鉤視簿最,翰益親之。累兼殿中侍御史。翰敗潼關,諲西趨靈武,由中人尉薦,肅宗才之,拜御史中丞,所陳事無不順納。從至鳳翔,遷武部侍郎。
帝復兩京,詔盡系群臣之污賊者,以御史中丞崔器、憲部侍郎韓擇木、大理卿嚴向為三司使處其罪,又詔御史大夫李峴及諲領使。諲於權宜知大體不及峴,而援律傅經過之,當時憚其持法,然以峴故,多所平反。
乾元二年,九節度兵敗,帝憂之。擢諲同中書門下平章事,知門下省,翌日,復以李峴、李揆、第五琦為宰相,而苗晉卿、王璵罷。會母喪解,三月復召知門下省事,兼判度支,還執政。累封須昌縣伯,遷黃門侍郎。上元初,加同中書門下三品,當賜門戟,或勸諲以凶服受吉賜不宜,諲釋縗拜賜,人譏其失禮。
諲引妻之父楚賓為衛尉少卿,楚賓子震為郎官。中人馬尚言者,素?匿於諲,為人求官,諲奏為藍田尉。事覺,帝怒,命敬羽窮治,殺尚言,以其肉賜從官,罷諲為太子賓客。數月,拜荊州長史、澧朗峽忠等五州節度使。諲始建請荊州置南都,詔可。於是更號江陵府,以諲為尹,置永平軍萬人,遏吳、蜀之沖,以湖南之岳、潭、郴、道、邵、連,黔中之涪凡七州,隸其道。初,荊州長史張惟一以衡州蠻酋陳希昂為司馬,督家兵千人自防,惟一親將牟遂金與相忤,希昂率兵至惟一所捕之,惟一懼,斬其首以謝,悉以遂金兵屬之,乃退,自是政一出希昂,後入朝,遷常州刺史,過江陵入謁,諲伏甲擊殺之,誅黨偶數十人,積屍府門,內外震服。
妖人申泰芝用左道事李輔國,擢諫議大夫,置軍邵、道二州間,以泰芝總之,納群蠻金,賞以緋紫,出褚中詔書賜衣示之,群蠻怵於賞,而財不足,更為剽掠,吏不敢制。潭州刺史龐承鼎疾其奸,因泰芝過潭,縛付吏,劾贓鉅萬,得左道讖記,並奏之。輔國矯追泰芝還京,既召見,反譖承鼎陷不辜,詔諲按罪。諲使判官嚴郢具獄,暴泰芝惡。帝不省,賜承鼎死,流郢建州。後泰芝終以贓徙死,承鼎追原其誣。
諲為治,不急細務,決大事剛果不撓。始在河西,悉知諸將能否,及為尹,奏取材者數十人總牙兵,故威惠兩行。諲之相,與李揆不平,既斥,乃用善治聞。揆恐帝復用,即妄奏置軍湖南非便,又陰遣人刺諲過失。諲上疏訟其事,帝怒,逐揆出之,顯條其罪。諲苦羸疾,卒,年五十一,贈吏部尚書。
諲在朝不稱任職相,及為荊州,號令明,賦斂均一。其治尚威信,故軍士用命,闔境無盜賊,民歌詠之。自至德以來,處方面數十人,諲最有名。荊人生構房祠,及歿,吏裒錢十萬徙祠府西。始,諲知杜鴻漸、元載才,薦於朝,後皆為宰相。
永泰中,嚴郢以故吏請謚有司,博士獨孤及謚曰“肅”,郢以故事宰相謚皆二名,請益曰“忠肅”。及執奏,謂:“謚在義美惡,不在多名。文王伐崇,周公殺三監、淮夷,重耳一戰而霸,而謚曰文。冀缺之恪,寧俞之忠,隨會不忘其君,而謚曰武。故知稱其大、略其細也。且二名謚,非古也。漢興,蕭何、張良、霍去病、霍光以文武大略,佐漢致太平,一名不盡其善,乃有文終、文成、景桓、宣成之謚。唐興,參用漢制,魏徵以王道佐時近‘文’,愛君忘身近‘貞’,二者並優,廢一莫可,故曰文貞。蕭瑀端直近‘貞’,性多猜近‘褊’,言‘褊’則失‘貞’,稱‘貞’則遺‘褊’,故曰貞褊。蓋有為為之也。若跡無異稱,則易以一字。故杜如晦曰成,封德彝曰明,王珪曰懿,陳叔達曰忠,溫彥博曰恭,岑文本曰憲,韋世源曰昭,皆當時赫赫居宰相位者,謚不過一名。而言故事宰相必以二名,固所未聞。宜如前謚。”遂不改。
野史逸聞
呂諲
呂諲嘗晝夢地府所追,隨見判官。判官云:"此人勳業甚高,當不為用。"諲便仰白:"母老子幼,家無所主。"控告甚切,判官令將過王。尋聞(聞原作問。據明抄本改。)左右白王:"此人已得一替。"問替為誰?雲是蒯適。王曰:"蒯適名士,職當其任。"遂放諲。諲時與妻兄顧況同宿。即覺,為況說之。後數十日,而適攝吳縣丞,甚無恙。而況數玩諲。以為歡笑。適月余罷職,修第於吳之積善里。忽有走卒沖入,謁云:"丁侍御傳語,令參三郎。"適云:"初不聞有丁侍御,為誰?"卒曰:"是仙芝。"適曰:"仙芝卒於餘杭,何名侍御?"卒曰:"地下侍御耳。"適惡之曰:"地下侍御,何意傳語生人。"卒曰:"兼令相追,不獨傳語。名籍已定,難可改移。"適求其白丁侍御:"己未合死,乞為求代。"卒去復來,云:"侍御不許,催令促裝。"因中疾,數日而死。(出《廣異記》)
【譯文】
呂諲曾在大白天夢見自己被陰曹地府的人追捕,被拉去見判官。判官說:"這人功勞和業績都很高,不能召他到陰間來任用。"呂諲便抬起頭述說道:"我母親老了而孩子還小,家中沒有主人怎么行?"他說的懇切。判官去問閻王。一會兒,就聽手下人對閻王說:"此人已經找到了一個替身。"閻王問替身是誰,回答說是蒯適。閻王說:"蒯適是位名士,讓他擔任這個職務吧。"呂諲隨即被放了回來。當時,呂諲與妻子的哥哥顧況住在一起,醒來之後便將這夢對他講了。幾十天之後,蒯適當吳縣縣丞,什麼病也沒有。顧況便幾次逗呂諲,跟他開玩笑。蒯適幹了一個多月便被免職,於吳縣積善里修建府第。忽然有一個士兵衝進他家,拜道:"丁侍御傳令,讓我來參見於你。"蒯適說:"我不知道有個丁侍御呵,他是誰?"士兵說他叫丁仙芝,蒯適說:"丁仙芝死於餘杭,怎么成了侍御?"士兵說:"陰間的侍御呵。"蒯適不悅地說:"陰間的侍御,為什麼還要傳話給活人?"士兵說:"想讓你與他相隨。不單是傳話,名籍已經定下來了,很難更改。"蒯適求他對丁侍御說,自己尚不該死,請代為說情。士兵去後又回來,說:"侍御不允許,催你馬上準備出發。"於是,蒯適便得了病,幾天之後就死了。